Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wish to extend another dimension " (Engels → Frans) :

You want to keep section 93 as it is, and if ever we wish to extend another dimension to our Quebec system—in other words, if we want to base the system of tomorrow on language instead of religion—Quebec should keep the system as it is as far as denominational rights are concerned and add another dimension that is purely linguistic.

Vous voulez conserver l'article 93 sous sa forme actuelle, et si jamais nous souhaitons ajouter une dimension au système du Québec—en d'autres termes, si nous voulons qu'à l'avenir, le système soit fondé sur la langue et non pas sur la religion—le Québec devrait garder le système actuel pour ce qui est des droits confessionnels et ajouter un autre élément purement linguistique.


1. Where the sponsor wishes to extend an authorised clinical trial to another Member State (‘additional Member State concerned’), the sponsor shall submit an application dossier to that Member State through the EU portal.

1. Si le promoteur souhaite étendre un essai clinique autorisé à un autre État membre (ci-après dénommé «nouvel État membre concerné»), il dépose un dossier de demande auprès dudit État membre par l'intermédiaire du portail de l'Union.


1. Where the sponsor wishes to extend an authorised clinical trial to another Member State (‘additional Member State concerned’), the sponsor shall submit an application dossier to that Member State through the EU portal.

1. Si le promoteur souhaite étendre un essai clinique autorisé à un autre État membre (ci-après dénommé «nouvel État membre concerné»), il dépose un dossier de demande auprès dudit État membre par le biais du portail de l'Union.


17. Calls on those Member States that disenfranchise their own nationals who choose to live in another Member State for an extended period of time to put an end to this practice and revise their legislation accordingly to provide full citizenship rights during the whole process; recommends that the Member States take all steps to effectively help and assist citizens who wish to vote or stand as candidates in states other than their own; stresses the need for EU citizens ...[+++]

17. invite les États membres qui privent du droit de vote leurs ressortissants qui choisissent de résider dans un autre État membre pendant une période prolongée à mettre un terme à cette pratique et à revoir leur législation afin de pleinement garantir à leurs citoyens leurs droits de citoyenneté pendant tout le processus; recommande aux États membres de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour aider et assister les citoyens qui souhaitent voter ou se présenter comme candidats en dehors de leur pays d'origine; souligne qu'il est ...[+++]


Why would Senator Murray wish to extend that inequity for possibly another 90 plus years, given the three years required to process a constitutional amendment, until the year 3000 and the 22nd century?

Pourquoi le sénateur Murray voudrait-il laisser cette injustice se poursuivre pendant 90 ans encore ou même plus, compte tenu des trois années nécessaires pour faire accepter un amendement constitutionnel, jusqu'en l'an 3000 et au XXII siècle?


They have complained, for example, that access to the network or to a favourable route cannot be granted because this route has already been allocated to the rail undertaking belonging to the dominant group, that their wishes cannot be met since points have previously been extended or passing loops dismantled by the State undertaking, that low-speed stretches of route (speed limits) have been ordered – for no good reason – in order to frustrate the wishes of the new rail freight operators, that route prices have been drastically incre ...[+++]

Elles déplorent, par exemple, l’impossibilité d’accéder au réseau ou d’obtenir un sillon favorable, celui-ci ayant été cédé à l’entreprise ferroviaire appartenant au groupe en place, l’impossibilité de réaliser leurs projets parce que préalablement, des appareils de voie ont été déposés ou des voies d’évitement ont été démontées par l’entreprise publique. Elles se plaignent également de l’installation de limitations de vitesse, sans motif valable, pour porter atteinte aux projets des nouveaux opérateurs de transport ferroviaire, de l’augmentation considérable des tarifs d’utilisation du réseau après le rachat d’anciennes entreprises ferr ...[+++]


They have complained, for example, that access to the network or to a favourable route cannot be granted because this route has already been allocated to the rail undertaking belonging to the dominant group, that their wishes cannot be met since points have previously been extended or passing loops dismantled by the State undertaking, that low-speed stretches of route (speed limits) have been ordered – for no good reason – in order to frustrate the wishes of the new rail freight operators, that route prices have been drastically incre ...[+++]

Elles déplorent, par exemple, l’impossibilité d’accéder au réseau ou d’obtenir un sillon favorable, celui-ci ayant été cédé à l’entreprise ferroviaire appartenant au groupe en place, l’impossibilité de réaliser leurs projets parce que préalablement, des appareils de voie ont été déposés ou des voies d’évitement ont été démontées par l’entreprise publique. Elles se plaignent également de l’installation de limitations de vitesse, sans motif valable, pour porter atteinte aux projets des nouveaux opérateurs de transport ferroviaire, de l’augmentation considérable des tarifs d’utilisation du réseau après le rachat d’anciennes entreprises ferr ...[+++]


I wish to develop another dimension of the question raised by the Honourable Senator Gauthier.

J'aimerais aborder une autre dimension de la question soulevée par l'honorable sénateur Gauthier.


As recently as December 28, 1996, the department published a notice in the Canada Gazette that it wished to extend its exemption for another year, through December 31, 1997.

Pas plus tard que le 28 décembre 1996, le ministère a publié dans La Gazette du Canada un avis selon lequel il désirait prolonger son exemption pour une autre année, jusqu'au 31 décembre 1997.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): I am sure all hon. members wish to extend courtesies one to another.

Le président suppléant (M. McClelland): Je suis sûr que tous les députés veulent rester polis les uns envers les autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish to extend another dimension' ->

Date index: 2023-06-26
w