Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
If things were to be done twice all would be wise

Vertaling van "wish things could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
if things were to be done twice all would be wise [ if youth but knew, could age but do ]

si jeunesse savait, si vieillesse pouvait
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The package does not serve all of our needs and certainly from labour's side there are many things we wish were there, many things we wish we could have convinced our partners in industry to adopt. It is not always possible.

Il ne comble pas tous nos besoins et, du point de vue des travailleurs, nous aimerions qu'il aille plus loin et qu'il contienne beaucoup d'éléments que nous aurions voulu convaincre l'industrie d'adopter, mais il n'est pas toujours possible d'obtenir tout ce que l'on veut.


Mr. Speaker, I wish I could say that I rise here today to speak to Bill C-10 feeling optimistic that I could change things.

Monsieur le Président, j'aimerais pouvoir dire que je me lève pour parler du projet de loi C-10et, avec optimisme, que je pourrais faire changer des choses.


I regret to say that I wish things could have been different.

Je suis au regret de dire que je voudrais que les choses se soient passées autrement.


– (ES) Mr President, I was gazing at Mr Daul, who has spoken very well and in a short space of time; I wish I could do the same thing.

- (ES) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement M. Daul, qui a très bien parlé en très peu de temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, CPC): Mr. Speaker, I really wish we could use props in the House because I do not think it is possible for my question to be answered without the use of an overhead projector, power point and a whole bunch of things, because of the complexity of it.

M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais que nous puissions utiliser des accessoires pour nous exprimer devant la Chambre, parce que ma question est tellement complexe que je ne crois pas qu'il soit possible d'y répondre sans employer un rétroprojecteur, le logiciel PowerPoint et un tas d'autres choses.


– (DE) Mr President, Commissioner Frattini, members of the Council, over 50 years ago, the thought of peace for the people of a continent wrecked by two world wars was the one thing motivating the founding fathers of this European Union of ours – men such as Schuman, Monnet and Adenauer, and I wish they could be present in this House at this moment today, when Members from 25 Member States remember those liberated 60 years ago from the German Nazi death camp at Auschwitz-Birkenau.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à Auschwitz-Birkenau.


– (DE) Mr President, Commissioner Frattini, members of the Council, over 50 years ago, the thought of peace for the people of a continent wrecked by two world wars was the one thing motivating the founding fathers of this European Union of ours – men such as Schuman, Monnet and Adenauer, and I wish they could be present in this House at this moment today, when Members from 25 Member States remember those liberated 60 years ago from the German Nazi death camp at Auschwitz-Birkenau.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit par les Allemands nazis à Auschwitz-Birkenau.


The history that we have of achievement and success on the economy is one thing that party wishes it could have had the ideas to bring about (1120) Mr. Charlie Penson (Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, if the government calls that success I would hate to see its failures.

Le parti d'en face aurait bien aimé avoir les idées qui nous ont permis d'avoir tant de succès sur le plan de l'économie (1120) M. Charlie Penson (Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, si le gouvernement appelle cela un succès, je préfère ne pas savoir ce qu'il appelle un échec.


– I wish I could give guarantees for many things but unfortunately I am not able to.

- (EN) Je souhaiterais pouvoir donner des garanties sur nombre de sujets mais, malheureusement, je ne peux pas le faire.


That is the kind of thing I personally wish we could debate in the House.

C'est sur ce genre d'initiatives que la Chambre des communes devrait tenir des débats.




Anderen hebben gezocht naar : wish things could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wish things could' ->

Date index: 2021-07-15
w