Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «winnipeg north sits » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
North East Winnipeg Family and Child Extended Social Services

Services sociaux complémentaires à l'enfant et à la famille du nord-est de Winnipeg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, if we were to accept that the abolition of the Senate was in fact the alternative, then smaller provinces like mine in New Brunswick, like Manitoba, where my colleague from Winnipeg North sits as a member of the House, would not have an opportunity to work with the other partners of the federation and hopefully a prime minister who would interested at some point in having a discussion, when the moment was right, on how we could achieve an elected, effective and equal Senate.

Toutefois, si nous acceptions l'abolition du Sénat comme solution de rechange, les provinces plus petites comme la mienne, le Nouveau-Brunswick, ou comme le Manitoba, qui est représenté entre autres par mon collègue, le député de Winnipeg-Nord, n'auraient pas la possibilité de travailler avec les autres partenaires de la fédération et, on l'espère, avec un premier ministre qui serait intéressé à organiser une discussion au moment approprié sur la façon de se doter d'un Sénat élu, efficace et égal.


Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Martin (Winnipeg Centre) , seconded by Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre) , Bill C-473, An Act to amend the Food and Drugs Act (trans fatty acids), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Martin (Winnipeg-Centre) , appuyé par M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord) , le projet de loi C-473, Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (acides gras trans), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Martin (Winnipeg Centre) , seconded by Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre) , Bill C-457, An Act respecting the protection of whistle blowers and to amend the Auditor General Act, the Parliamentary Employment and Staff Relations Act and the Public Service Staff Relations Act, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Martin (Winnipeg-Centre) , appuyé par M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord) , le projet de loi C-457, Loi concernant la protection des dénonciateurs et modifiant la Loi sur le vérificateur général, la Loi sur les relations de travail au Parlement et la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre) , seconded by Mr. Martin (Winnipeg Centre) , Bill C-458, An Act to amend the Canada Elections Act, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord) , appuyée par M. Martin (Winnipeg-Centre) , le projet de loi C-458, Loi modifiant la Loi électorale du Canada, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Introduction of Private Members' Bills Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Ms. Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre), seconded by Mr. Martin (Winnipeg Centre), Bill C-310, An Act to amend the Food and Drugs Act (mandatory labelling for genetically modified foods), was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Dépôt de projets de loi émanant des députés Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord), appuyée par M. Martin (Winnipeg-Centre), le projet de loi C-310, Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (étiquetage obligatoire des aliments modifiés génétiquement), est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.




D'autres ont cherché : winnipeg north sits     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winnipeg north sits' ->

Date index: 2025-04-23
w