Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accept referrals with eye conditions
Advanced payments from customers
Advanced payments received
Capital received from payment of a life insurance
Collect feedback from employees
Draw feedback from staff
Due from
Gather feedback from employees
Payments on account received
Re-radiation from a receiving aerial
Re-radiation from a receiving antenna
Receivable from
Receive feedback from staff
Receive orders from customers for food and drink
Receive patient referral with eye condition
Receive patient referrals with eye conditions
Receive referrals from eye clinics
Take food and beverage orders from customers
Take food and drink orders from customers
Take orders from customers for food and beverages

Traduction de «winners from receiving » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
re-radiation from a receiving aerial | re-radiation from a receiving antenna

rayonnement secondaire d'une antenne de réception


receive orders from customers for food and drink | take orders from customers for food and beverages | take food and beverage orders from customers | take food and drink orders from customers

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


collect feedback from employees | receive feedback from staff | draw feedback from staff | gather feedback from employees

recueillir des commentaires d'employés


accept referrals with eye conditions | receive patient referral with eye condition | receive patient referrals with eye conditions | receive referrals from eye clinics

recevoir les patients réorientés atteints de problèmes oculaires


advanced payments from customers | advanced payments received | payments on account received

acompte reçu


Excellence in exporting: advice and comments from Canada Export Award winners

L'excellence dans l'exportation : conseils et commentaires des lauréats du Prix d'excellence à l'exportation canadienne


Undertaking to File an Income Tax Return by a Non-Resident Receiving Rent from Real Property or Receiving a Timber Royalty

Engagement à produire une déclaration de revenus par un non-résident touchant un loyer de biens immeubles ou une redevance forestière [ Engagement à produire une déclaration d'impôt sur le revenu par un non-résident touchant un loyer d'immeubles ou une redevance forestière ]


Regulation respecting the use by the Office de la construction du Québec of the interest from funds kept in trust for union and employer dues received from employers of the construction industry

Règlement sur l'utilisation des intérêts des fonds gardés en fidéicommis pour les cotisations syndicales et patronales reçues des employeurs de l'industrie de la construction par l'Office de la construction du Québec




capital received from payment of a life insurance

capital touché du chef d'une assurance-vie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.

C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.


The three winners will receive their prizes from the President of the European Commission José Manuel Barroso at the opening ceremony of the Innovation Convention 2014, Europe’s premier innovation event which will take place in Brussels on 10 and 11 March.

Les trois lauréates recevront leur prix des mains du président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, lors de la cérémonie d’ouverture de la Convention de l’innovation 2014, le principal événement organisé par l'Union européenne dans le domaine de l’innovation, qui se tiendra à Bruxelles les 10 et 11 mars.


One of the winners will receive a Public Choice Award based on votes cast from 1 November to 20 December on the EBBAs website.

L'un des lauréats se verra remettre le Prix du public, décerné sur la base des votes exprimés entre le 1er novembre et le 20 décembre sur le site web de l'EBBA.


The winners will receive their prizes and certificates from Rytis Martikonis, the new head of the Commission's Translation Directorate-General at the award ceremony on 7 April 2011.

Les lauréats recevront leur prix et un certificat des mains de M. Rytis Martikonis, nouveau responsable de la direction générale de la traduction de la Commission, lors de la cérémonie de remise des prix qui se tiendra le 7 avril 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have received compliments, for the Commission, from President Obama, from the United Nations Secretary-General, and from the Nobel Prize winner, Mr Pachauri, who wrote me a touching letter.

J’ai reçu les compliments, pour la Commission, du président Obama, du secrétaire général des Nations unies, du Prix Nobel, M. Pachauri, qui m’a écrit une lettre émouvante.


By stopping the winners from receiving their deserved prize, these regimes are proving that the award was deserved.

En empêchant les lauréats de recevoir leur prix, ces régimes prouvent que la récompense était méritée.


Submissions of candidates details can begin from today and the winners will receive their awards from Commissioner Špidla at the EYWM's closing conference in France on 11 December.

La soumission des candidatures pourra débuter aujourd’hui, et les gagnants se verront remettre leur prix par le commissaire Vladimir Špidla, lors de la conférence de clôture de l'Année européenne de la mobilité des travailleurs, qui aura lieu en France le 11 décembre.


I therefore welcome Parliament’s decision to keep up the pressure on these regimes by taking the decision to create a mechanism for monitoring cases in which the winners have been prevented from receiving their deserved prize or from returning to the European Parliament, as in the cases of Oswaldo Payá, of Aung San Suu Kyi, who is still under house arrest in Myanmar, and of the Women in White, who were winners in 2005 and who were prevented by Fidel Castro’s regime in Cuba from receiving the prize.

Je salue donc la décision du Parlement de continuer à faire pression sur ces régimes en prenant la décision de créer un mécanisme de suivi des personnes que l’on a empêchées de recevoir leur prix mérité ou de revenir au Parlement européen, notamment Oswaldo Payá et Aung San Suu Kyi, qui est toujours assignée à résidence au Myanmar, et les Dames en blanc, qui ont été lauréates en 2005 et ont été empêchées par le régime de Fidel Castro à Cuba de recevoir le prix.


On the very day on which we are discussing this report and when we will be receiving Kofi Annan, the United Nations Secretary-General and Sakharov Prize-winner in 2003, Parliament has received depressing news from the Jurassic Park of dictatorships: we are being prevented from receiving Oswaldo Payá, to whom we awarded the Sakharov Prize for 2002.

Le jour même où nous débattons de ce rapport et où nous recevrons Kofi Annan, secrétaire général des Nations unies et lauréat du prix Sakharov en 2003, le Parlement a reçu des nouvelles déprimantes du "Jurassic Park" des dictatures: on nous empêche de recevoir Oswaldo Payá, à qui nous avons décerné le prix Sakharov pour l’année 2002.


One of the winners will receive a Public Choice Award based on votes cast on the EBBA website from October 21 to 19 December.

L'un des lauréats se verra remettre le Prix du public, qui sera décerné sur la base des votes exprimés entre le 21 octobre et le 19 décembre sur le site web des EBBA.


w