Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1986 Award Winners
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Award Winners
Award winner
Color former
Colored color former
Colour former
Coloured colour former
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
FMA
Former GDR
Former Members Association
GDR
German Democratic Republic
Raise the hand of the winner
Raise the winner's arm
Winner
Winner's circle
Winner's enclosure
Winning's enclosure

Vertaling van "winner and former " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1986 Award Winners [ Award Winners ]

Lauréats 1986 [ Lauréats ]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


winner's circle | winner's enclosure | winning's enclosure

cercle du vainqueur


award winner [ winner ]

lauréat d'un prix [ lauréate d'un prix | lauréat | lauréate | récipiendaire d’un prix ]


raise the hand of the winner [ raise the winner's arm ]

lever le bras du vainqueur


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]




colored color former | coloured colour former

coupleur coloré
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This document was signed by the following: Maurice Archdeacon, who is chairman of the board of the Canadian Council for International Peace and Security; the Honourable John Bosley, who is a former chair of this committee; the Honourable Ed Broadbent, former president of the International Centre for Human Rights and Democratic Development; the Honourable Barney Danson, a former Minister of National Defence; Dr. David Dewitt, a political scientist at York University; retired Admiral Robert Falls; the Honourable Flora MacDonald, a former Minister of External Affairs; Peggy Mason, who I've mentioned; Geoffrey Pearson, a former Canad ...[+++]

Le présent document a été signé par les personnes suivantes: Maurice Archdeadon, qui est président du Conseil canadien pour la paix et la sécurité internationales; l'honorable John Bosley, qui est un ex-président du Comité parlementaire des affaires étrangères et du commerce international; l'honorable Ed Broadbent, ex-président du Centre international des droits de la personne et du développement démocratique; l'honorable Barney Danson, un ex-ministre de la Défense nationale; David Dewitt, Ph.D., un politicologue à l'Université York; Robert Falls, amiral à la retraite; l'honorable Flora MacDonald, une ex-ministre des Affaires étran ...[+++]


According to John Stone, Nobel Prize winner and former working group chair of the Intergovernmental Panel on Climate Change, Canada has the opportunity to help immeasurably in the international process in Copenhagen.

Selon John Stone, récipiendaire du Prix Nobel et ancien président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, le Canada a l'occasion de faire réellement progresser le processus international à Copenhague.


Former winners of the award include well-known artists including Katie Melua, KT Tunstall, Carla Bruni, Delores O'Riordan, Alphabeat, The Ting Tings, Tokio Hotel, Damien Rice, The Thrills, Adele, Corinne Bailey Rae, Gabriel Rios, Sliimy, Milow and many more (see full list of former winners).

Parmi les précédents lauréats des EBBA figurent Katie Melua, KT Tunstall, Carla Bruni, Delores O'Riordan, Alphabeat, The Ting Tings, Tokio Hotel, Damien Rice, The Thrills, Adele, Corinne Bailey Rae, Gabriel Rios, Sliimy, Milow et bien d’autres encore (leur liste complète peut être consultée ici).


Here are a handful of quick examples: Al Gore; Alan Greenspan, former chairman of the U.S. Federal Reserve Board; Joseph Stiglitz, Nobel Prize winner and former chief economist at the World Bank; James Rogers, chairman and CEO of Duke Energy; Nicholas Stern, author of the most comprehensive look at the economics of climate change on behalf of the U.K. government.

Je vous en donne quelques exemples: Al Gore; Alan Greenspan, ancien président du Federal Reserve Board aux États-Unis; Joseph Stiglitz, prix Nobel et ancien économiste en chef de la Banque mondiale; James Rogers, président et chef de la direction de Duke Energy; Nicholas Stern, auteur d'ouvrages très complets sur le changement climatique pour le compte du gouvernement britannique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former political prisoner and the honorary chairman of Hramada, the Belarusian Social Democratic Party, are present for today’s debate here in Parli ...[+++]

Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier ...[+++]


23. Decides to retain closer contacts with former winners of the Sakharov Prize to enable the prize to play a role in safeguarding and helping to ensure respect for human rights in the countries concerned; stresses, in particular, the need to continue and increase support for former Sakharov Prize winners who are still suffering from repression in their country, in particular Leyla Zana, Aung San Suu Kyi and Oswaldo Payá Sardiñas; with regard to the last of these, recalls the support given t ...[+++]

23. décide de renforcer les contacts avec les anciens lauréats du prix Sakharov en vue de faire jouer à ce prix un rôle protecteur et de contribuer à faire respecter les droits humains dans les pays concernés; insiste tout particulièrement sur la poursuite et le renforcement du soutien aux anciens lauréats du prix Sakharov qui continuent d'être victimes de la répression dans leur pays, notamment Leyla Zana, Aung San Suu Kyi et Oswaldo Payá Sardinas; concernant ce dernier, rappelle le soutien apporté à l'initiative Sakharov menée au ...[+++]


23. Decides to retain closer contacts with former winners of the Sakharov Prize to enable the prize to play a role in safeguarding and helping to ensure respect for human rights in the countries concerned; stresses, in particular, the need to continue and increase support for former Sakharov Prize winners who are still suffering from repression in their country, in particular Leyla Zana, Aung San Suu Kyi and Oswaldo Payá Sardiñas; with regard to the last of these, recalls the support given t ...[+++]

23. décide de renforcer les contacts avec les anciens lauréats du prix Sakharov en vue de faire jouer à ce prix un rôle protecteur et de contribuer à faire respecter les droits humains dans les pays concernés; insiste tout particulièrement sur la poursuite et le renforcement du soutien aux anciens lauréats du prix Sakharov qui continuent d'être victimes de la répression dans leur pays, notamment Leyla Zana, Aung San Suu Kyi et Oswaldo Payá Sardinas; concernant ce dernier, rappelle le soutien apporté à l'initiative Sakharov menée au ...[+++]


23. Decides to retain closer contacts with former winners of the Sakharov Prize to enable the prize to play a role in safeguarding and helping to ensure respect for human rights in the countries concerned; stresses, in particular, the need to continue and increase support for former Sakharov Prize winners who are still suffering from repression in their country, in particular Leyla Zana and Aung San Suu Kyi;

23. décide de renforcer les contacts avec les anciens lauréats du prix Sakharov en vue de faire jouer à ce prix un rôle protecteur et de contribuer à faire respecter les droits humains dans les pays concernés; insiste tout particulièrement sur la poursuite et le renforcement du soutien aux anciens lauréats du prix Sakharov qui continuent d'être victimes de la répression dans leur pays, notamment Leyla Zana et Aung San Suu Kyi;


21. Regrets the progress of the trial reopened against Sakharov Prize winner Leyla Zana and three other former Democracy Party (DEP) MPs; stresses that this case is symbolic of the gulf which exists between the Turkish judicial system and that of the EU; reiterates its call for amnesty for prisoners of conscience (a.o. Leyla Zana and the three other former MPs of Kurdish origin);

21. déplore le déroulement de la nouvelle procédure engagée contre M Leyla Zana, lauréate du prix Sacharov, et contre trois autres ex-députés du Parti de la démocratie (DEP) et y voit un symbole du fossé qui existe entre le système judiciaire turc et celui de l'UE; renouvelle sa demande d'amnistie pour les prisonniers d'opinion (notamment de Leyla Zana et des trois autres ex-députés d'origine kurde);


As Oscar Arias, Nobel peace prize winner and former president of Costa Rica, has recently pointed out, there is something perverse in the fact that the five permanent members of the security council who are supposed to be promoting peace are also the five largest arms exporters and hence promoters of war and insecurity (1750 ) In Canada, we certainly conform to the perverse trend that Arias points out.

Comme l'a signalé récemment le prix Nobel de la paix et ancien président du Costa Rica, Oscar Arias, il est plutôt paradoxal que les cinq pays membres permanents du Conseil de Sécurité, qui sont censés promouvoir la paix, sont aussi les cinq plus grands pays exportateurs d'armes et donc des promoteurs de guerre et d'insécurité (1750) Au Canada, nous suivons certes la tendance paradoxale qu'a signalé M. Arias.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'winner and former' ->

Date index: 2023-06-05
w