Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willingness is really establishing itself » (Anglais → Français) :

Mr. Knubley: Really what we are trying to do with the provisions of the bill is to allow for every opportunity for the Wheat Board to establish itself as a viable entity in the new open market.

M. Knubley : Ce que nous essayons réellement de faire avec les dispositions du projet de loi, c'est de laisser toutes les chances à la Commission du blé de s'établir en tant qu'organisme viable sur le nouveau marché libre.


The second message really reflects the fact that the Canadian community has established itself in a number of very important ways that have contributed to what we feel is a world-class regulatory system, a high level of scientific expertise, and a thriving industry.

Le deuxième message, c'est que la communauté canadienne a fait ses preuves et contribué de bien des façons importantes à l'établissement de ce que nous considérons comme un système de réglementation de classe internationale, un niveau élevé d'expertise scientifique et une industrie florissante.


I have moreover realised that, with the opening of Betuwe in the Netherlands, a willingness is really establishing itself in Europe with a view to giving rail its rightful place; and indeed, if in certain cases, problems of charging arise, it is incumbent upon the Member States to accept their responsibilities.

J’ai d’ailleurs constaté, avec l’inauguration de Betuwe aux Pays-Bas, qu’une volonté s’affirmait réellement en Europe en vue de donner au rail toute sa place; et, effectivement, si dans certains cas, des problèmes de redevance se posent, il incombe aux États membres de prendre leurs responsabilités.


I have moreover realised that, with the opening of Betuwe in the Netherlands, a willingness is really establishing itself in Europe with a view to giving rail its rightful place; and indeed, if in certain cases, problems of charging arise, it is incumbent upon the Member States to accept their responsibilities.

J’ai d’ailleurs constaté, avec l’inauguration de Betuwe aux Pays-Bas, qu’une volonté s’affirmait réellement en Europe en vue de donner au rail toute sa place; et, effectivement, si dans certains cas, des problèmes de redevance se posent, il incombe aux États membres de prendre leurs responsabilités.


As you fully understand, we're talking about northern cod and what led to its demise or collapse or the failure of the stock, and really why it hasn't re-established itself since the moratorium.

Comme vous le savez, nous parlons de la morue du Nord et de ce qui a entraîné l'effondrement des stocks, et les raisons pour lesquelles ces stocks ne se sont pas reconstitués depuis l'imposition du moratoire.


The Union must invest, really give itself the necessary resources and give real resources to these fragile states, so that the secessionist tensions that are causing difficulties in South Ossetia, Abkhazia and Adzharia, for example, will die down, allowing a lasting peace to be established, based on appropriate statutes.

L’Union doit investir, se donner véritablement les moyens nécessaires, et donner de véritables moyens à ces fragiles États, pour que les tensions sécessionnistes qui les agitent dans l’Ossétie du Sud, l’Abkhazie, et l’Adjarie, par exemple, s’apaisent, permettant le rétablissement d’une paix durable, fondée sur des statuts adaptés.


That is why it is important that we revisit, and establish in our own minds, the decisive importance of the role played by the EU itself alongside the Member States, for it is in the European Union that Europeans’ willingness to join in supranational action manifests itself, and that this international action organised under the European Union’s aegis results in action being taken across continents is a necessary consequence of the ...[+++]

C’est pour cela qu’il importe pour nous de revoir, et d’ancrer dans nos propres esprits, l’importance décisive du rôle joué par l’Union européenne elle-même à côté des États membres. En effet, c’est dans l’Union européenne que se manifeste la volonté des Européens de se rassembler dans une action supranationale. Cette action internationale organisée sous l’égide de l’Union européenne aboutit à une action intercontinentale, qui est la conséquence logique du fait qu’un désastre de ce genre ne connaît pas de limite géographique, qu’il touche non seulement les populations qui vivent là où il survient, mais aussi les populations de chaque pay ...[+++]


However, there are increasingly pockets of marginalisation in the cities, there is an immigrant population establishing itself in our cities and that means that the problem of illiteracy, and particularly functional illiteracy, is a really serious problem today, because it is always linked to poverty, to marginalisation and to social exclusion.

Mais il y a de plus en plus de poches de marginalisation dans les villes, il existe une population immigrante qui s’installe dans nos villes et cela implique que le problème de l’illettrisme et, en particulier, celui de l’illettrisme fonctionnel, soit devenu aujourd’hui un problème vraiment grave, parce qu’il est toujours associé à la pauvreté, à la marginalisation et à l’exclusion sociale.


- The Community and Comecon * The negotiations The Community has long shown its willingness to establish relations with Comecon itself, alongside the bilateral agreements with the Comecon member countries (**).

I. HISTORIQUE * Les negociations avec le COMECON La Communaute a depuis longtemps montre sa disponibilite a etablir en parallele avec les accords bilateraux avec les Etats Membres du COMECON (**), des relations avec l'organisation elle-meme.


- The Community and Comecon * The negotiations The Community has long shown its willingness to establish relations with Comecon itself, alongside the bilateral agreements with the Comecon member countries (**).

I. HISTORIQUE * Les negociations avec le COMECON La Communaute a depuis longtemps montre sa disponibilite a etablir en parallele avec les accords bilateraux avec les Etats Membres du COMECON (**), des relations avec l'organisation elle-meme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willingness is really establishing itself' ->

Date index: 2021-02-01
w