Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will you instead perhaps regain some » (Anglais → Français) :

As I mentioned earlier, Mr. Speaker, understanding that this is unprecedented and that you will want to perhaps take some time to reflect, I would like to ask you to clarify what next steps should be taken by the House to ensure that we are abiding by these statutory provisions.

Monsieur le Président, comme je l'ai déjà mentionné, sachant qu'il s'agit d'une situation sans précédent et que vous voudrez sans doute prendre le temps d'y réfléchir, je vous demanderais de bien vouloir préciser les prochaines mesures que la Chambre devrait prendre pour veiller à ce que nous respections ces dispositions législatives.


I made that calculation on the grounds that, A, I think they have that right; and B, in order to achieve a comprehensive and fair investigation and finding, unless you weigh the information that could perhaps in some cases come only from outside the public sector, you will end up with one of two things. Those two things are, either an inconclusive finding or an unfair finding, because we might find the public servant unfairly responsible, whereas the responsibility may have to be shared with someone outside the public sector.

J'ai fait ce calcul en me disant, premièrement, ils ont ce droit, à mon avis; et parce que, deuxièmement, pour s'assurer de mener une enquête juste et exhaustive et de tirer des conclusions qui le sont tout autant, il faut bien évaluer les renseignements — renseignements qui peuvent dans certains cas venir de l'extérieur du secteur public — et à défaut de le faire, de deux choses l'une : soit le résultat n'est ...[+++]


We are encouraged by the fact that we are still at first reading and therefore perhaps, at second reading, we will be able to regain some ground through corrections and improvements.

Nous sommes encouragés par le fait que nous en sommes toujours à la première lecture et que nous serons peut-être, en deuxième lecture, en mesure de regagner quelque peu du terrain en apportant quelques corrections et améliorations.


Or will you instead perhaps regain some sort of tradition of solidarity and try to move the EU in a direction which takes more account of environmental friendliness, sustainability and solidarity?

Allons-nous plutôt renouer avec un quelconque type de traditions de solidarité et chercher à mettre l'UE sur une voie qui se préoccupe plus de l'environnement, de la durabilité et de la solidarité ?


5. Welcomes the results of the evaluation of the mini-cooperation agreements in the areas affected by de-coupling, as carried out jointly by the CoR and the EESC, in particular, their conclusions that the new governance structure has improved the administrative cooperation between the Committees, that de-coupled services have maintained quality and improved efficiency, and that no supplementary budget means (perhaps resources instead of means?) were needed; also notes the conclusion that some practical aspects of ...[+++]

5. se félicite des résultats de l'évaluation des mini-accords de coopération dans les domaines concernés par le découplage qui a été menée à bien conjointement par les deux comités, et notamment de leurs conclusions selon lesquelles la nouvelle structure de gouvernance a amélioré la coopération administrative entre les comités, les services découplés ont maintenu leur niveau de qualité et amélioré leur efficacité et aucun budget supplémentaire n'a été nécessaire; prend acte également de la conclusion selon laquelle certains aspects pratiques de la coopération devront être améliorés à l'avenir;


Perhaps CN will tolerate the 40 mile/h limit for some time yet so that people can regain some feeling of safety, and perhaps it will increase the speed gradually thereafter, but that wouldn't solve the problem.

Peut-être le CN va-t-il tolérer encore un certain temps la limite de 40 milles à l'heure pour que les gens retrouvent un sentiment de sécurité et va-t-il augmenter la vitesse graduellement par la suite, mais ça ne réglera pas le problème.


There is also the amendment to deal with the odd system we have that our opening session is chaired by the oldest Member instead of, for instance, the outgoing President, which happens in some parliaments – or an outgoing Vice-President, even, if the President were not re-elected, perhaps.

Il y a également l’amendement visant à modifier notre système étrange qui veut que notre session d’ouverture soit présidée par le doyen d’âge et non, par exemple, par le président sortant - comme dans certains parlements - ou éventuellement par un vice-président sortant si le président n’a pas été réélu.


It will perhaps for some of the applications or some of the judgments of the trial judge, for a small number of cases, but you are left with all of these other cases.

Il va peut-être le régler pour certaines demandes ou certains jugements du juge qui instruit le procès, dans un petit nombre de cas, mais il reste tous les autres cas.


If you look at the provisions that exist in the code for protection, what more protection will this give other than to have this absolute and, perhaps, get some kids who you think maybe should not be hanging around with each other and kissing at the high school dance, or whatever else they choose to do.

Si vous examinez les dispositions qui existent dans le code au sujet de la protection, quelle protection supplémentaire obtiendrons-nous sinon cet absolu et peut-être mettre les bâtons dans les roues à certains jeunes qui, d'après vous, ne devraient pas sortir ensemble et s'embrasser à la danse de l'école, par exemple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will you instead perhaps regain some' ->

Date index: 2021-03-03
w