Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will we distinguish between those who " (Engels → Frans) :

Given that self-employed workers have a certain amount of control over their work, how do we distinguish between those who decide, of their own free will, to stop working at some point—because, I don't know, they want to take holidays or for personal reasons—and those who have not had a contract for six months?

Puisque le travailleur autonome exerce un certain contrôle sur son emploi, comment pourrions-nous faire la différence entre un travailleur autonome qui décide, à un moment donné, d'arrêter volontairement son emploi—parce que, je ne sais pas, il veut prendre des vacances ou à cause de raisons personnelles—et une personne qui n'a plus de contrat depuis six mois?


We distinguish between parents who cannot as opposed to those who will not.

Nous savons faire la distinction entre les parents qui ne peuvent pas payer et ceux qui ne veulent pas payer.


We have been severe critics of the shipping industry for a long time, but we have tried as a workers' organization to distinguish between those who are crooks and those who are trying to make an honest buck.

Nous avons sévèrement critiqué la marine marchande pendant des années, mais en tant qu'organisation de travailleurs, nous avons essayé de faire la distinction entre les escrocs et ceux qui essaient de gagner honnêtement leur vie.


The aim of this summary is to present the European courts and to distinguish between those which are part of the European Union (EU) and those which belong to other international organisations.

Cette synthèse a pour objet de présenter les cours et tribunaux européens et de distinguer leur appartenance: Union européenne (UE) d’une part, et organisations internationales de l’autre.


Now, in different circumstances that may appear similar, how will we distinguish between those who are charging a fair price and those who are exploiting refugees? The second kind has neither the government's sympathy nor ours, I should add.

Actuellement, dans des circonstances différentes mais qui peuvent se ressembler, comment allons-nous distinguer ceux qui chargent le juste prix de ceux qui exploitent les réfugiés et qui n'ont pas plus notre sympathie que celle du gouvernement, d'ailleurs?


For existing roaming customers who have not made their choice within this time frame, it is appropriate to distinguish between those who had already opted for a specific roaming tariff or package before the entry into force of this Regulation and those who had not.

Pour les clients en itinérance existants qui n’ont pas fait de choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif ou une formule d’itinérance spécifique avant l’entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l’avaient pas fait.


As regards the detention of persons subject to criminal proceedings, there is a risk of different treatment between those who are resident in the trial state and those who are not: a non-resident risks being remanded in custody pending trial even where, in similar circumstances, a resident would not.

En ce qui concerne la détention des personnes faisant l’objet d’une procédure pénale, le risque existe que des traitements différents leur soient réservés selon qu’elles résident ou non dans l’État où le procès doit se tenir: une personne ne résidant pas dans cet État court le risque d’être placée en détention provisoire dans l’attente du procès même si, dans des conditions analogues, un résident ne le serait pas.


We must distinguish between those who live in Palestine and those who live for terrorism.

On doit faire une importante distinction entre ceux et celles qui vivent en Palestine et ceux et celles qui vivent du terrorisme.


6.1. Possible expenses or fees, other than the charges mentioned in paragraph 1.17, distinguishing between those to be paid by the unit-holder and those to be paid out of the unit trust's/common fund's or of the investment company's assets".

6.1. Frais et commissions éventuels, autres que les charges visées au point 1.17, ventilés selon qu'ils doivent être payés par le porteur de parts ou sur les actifs du fonds commun ou de la société d'investissement".


- other possible expenses or fees, distinguishing between those to be paid by the unit-holder and those to be paid out of the unit trust's/common fund's or the investment company's assets.

- autres frais et commissions éventuels, ventilés selon qu'ils doivent être payés par le porteur de parts ou sur les actifs du fonds commun ou de la société d'investissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will we distinguish between those who' ->

Date index: 2022-02-10
w