Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will undoubtedly bring him much " (Engels → Frans) :

It can bring him back, lay charges and put him on trial, but it will not do that. How much longer is the government going to leave this man on a cot in a Canadian embassy in the Sudan?

Combien de temps encore le gouvernement laissera-t-il cet homme dormir sur un lit de camp à l'ambassade du Canada au Soudan?


His reputation for being a clever strategist in market development will undoubtedly bring him much success.

Sa réputation de fin stratège en développement de marché lui assurera, sans l'ombre d'un doute, une grande réussite.


It is tempting to dismiss him as a populist demagogue courting publicity, but he has in the past outrageously called for Israel to be wiped off the map, and Israel would undoubtedly be the first target for the nuclear weapon he so much wants to build.

Il est tentant de l’écarter en tant que démagogue populiste qui cherche à se faire de la publicité, mais il a en son temps demandé d’une façon scandaleuse qu’Israël soit rayé de la carte; il ne fait aucun doute qu’Israël serait la première cible de l’arme nucléaire que le président Ahmadinejad veut tellement avoir.


– (DE) Mr President, I would like to thank Commissioner Verheugen very much for bringing up this subject and to congratulate him on his success in coordinating the European measures and preventing individual Member States from going it alone during a meeting of ministers on 13 March.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais remercier vivement le commissaire Verheugen d’avoir abordé ce sujet et le féliciter d’avoir réussi à coordonner les mesures européennes et à empêcher que les États membres ne fassent cavalier seul lors d’une réunion ministérielle le 13 mars.


Above all, we congratulate the Swedish president of the General Assembly, not only for what he managed to negotiate between the UN member countries, but especially for the way in which he succeeded in bringing together the voluntary organisations of the non-governmental sector that are now giving him so much support.

Nous félicitons avant tout le président suédois de l’Assemblée générale, non seulement pour l’issue des négociations entre les membres de l’ONU, mais aussi et surtout pour avoir réussi à mettre en contact les organisations bénévoles non gouvernementales, lesquelles lui apportent à présent un soutien tellement précieux.


There is something else I have to tell you, Mr Poettering, because you had a lot to say about tolerance and because I can thoroughly agree with much of what was in your speech: when the same Member attended the hearings of Mr Kovács and used the same argument with reference to him – a man who helped to bring down the Communist regime, who played an active part in bringing about a single and shared Europe – there were those in your group who regarded it as disgraceful that one of their party colleagues should take such a line.

Je dois encore vous dire autre chose, Monsieur Poettering, parce que vous avez beaucoup parlé de tolérance et parce que je vous rejoins sur une grande partie de vos propos: quand le même député a assisté aux auditions de M. Kovács et a utilisé le même argument à son sujet - au sujet d’un homme qui a contribuer à la chute du régime communiste, qui a joué un rôle actif dans la recherche d’une Europe unie dans sa diversité -, d’aucuns dans votre groupe se sont scandalisés de voir un de leurs collègues adopter une telle position.


Greater participation in development policies and co-operation can undoubtedly bring much value-added and help focussing co-operation strategies on poverty.

Une participation accrue aux politiques de développement et à la coopération peut, incontestablement, être source de forte valeur ajoutée et contribuer à axer les stratégies de coopération sur la pauvreté.


He has declared himself an Independent, and only time will tell how successful some of us will be in disarming him of this awkward identity and bringing him back into the caucus fold where he once performed so well.

Il s'est déclaré indépendant et seul le temps nous dira si nous saurons le convaincre de se déssaisir de cette identité difficile pour revenir au caucus où il a autrefois si bien travaillé.


It is as if we, the democratically elected members of Parliament, were to say that we are not responsible enough to be entrusted with managing such a huge amount of money, that we had better bring in people from the private sector who will undoubtedly do a much better job than us.

Bon, qu'on dise déjà que c'est un conseil à l'extérieur qui ne sera plus imputable envers la population, c'est comme si nous, les députés élus démocratiquement, qui avons un rôle envers la population, disions que non, nous ne sommes pas assez responsables pour gérer de telles sommes d'argent et que nous les donnons à des gens du secteur privé qui, eux, soyez-en certains, feront le travail beaucoup mieux que nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will undoubtedly bring him much' ->

Date index: 2024-12-07
w