Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will undermine still further " (Engels → Frans) :

The study's value as evidence is undermined still further by the fact that, to reach the findings outlined in recital 70, the study relies on hypotheses which are arbitrary or random, or uncorroborated by the facts, or counter to the information contained in the evidence provided by the French authorities and which, according to them, illustrates that the private investor test is applicable and does in fact apply in this case.

cette valeur probatoire est d'autant plus absente que, pour aboutir aux résultats présentés au considérant 70, l'étude s'appuie sur des hypothèses soit arbitraires ou hasardeuses, soit non corroborées par les faits, soit contraires aux informations qui se dégagent des pièces transmises par les autorités françaises et qui, selon elles, illustrent l'applicabilité et l'application positive en l'espèce du principe de l'investisseur privé avisé en économie de marché.


Applying this strategy – and hence the erroneous policies that resulted in the crisis – to the letter will undermine the rights of European workers still further.

Appliquer à la lettre cette stratégie - et partant les politiques erronées qui sont à l’origine de la crise - ne fera que miner plus encore les droits des travailleurs européens.


Combating the ‘terror threat’ has been used yet again as the pretext needed by the EU to complete its reactionary institutional framework, which essentially works against the working-class and grassroots movement and safeguards the power of capital by undermining the sovereign rights of the Member States still further.

La lutte contre la «menace terroriste» a à nouveau été utilisée comme prétexte par l'UE pour achever son cadre institutionnel réactionnaire, qui s'oppose fondamentalement à la classe ouvrière et aux mouvements de la base et sauvegarde le pouvoir du capital en nuisant encore davantage aux droits souverains des États membres.


It is not about anti-discrimination measures, then, but very often about genuine muzzling laws to undermine freedom of expression yet more, and strengthen a kind of progressive opinion terrorism still further.

Il ne s’agit donc pas de lutter contre la discrimination, mais bien souvent de voter des lois de censure afin de restreindre encore plus la liberté d’expression et de renforcer encore plus la tyrannie des opinions progressistes.


Calls on the Member States to step up still further, in line with local or regional capabilities, the share in the energy mix of wind energy – which thanks to intensive promotion has already become an established means of energy generation – and of hydro and geothermal power, and to make further use of existing development potential, inter alia through European research initiatives and coordination via networks of excellence;

invite les États membres, en fonction des possibilités locales ou régionales, à accroître, dans la palette énergétique, la part de l'énergie éolienne, qui est déjà devenue une forme bien établie de production d'énergie grâce à une promotion intensive, ainsi que la part de l'énergie hydraulique et de la géothermie, et à exploiter davantage le potentiel de développement disponible, notamment grâce à des initiatives de recherche européennes et à une coordination menée par l'intermédiaire de réseaux d'excellence;


If this is accepted, it will undermine still further the facility for energy planning based on the needs of each Member State and will result in an energy sector structured in accordance with the choices of the strong powers of the European Union.

Si cette disposition est acceptée, elle sapera davantage encore les possibilités d’élaborer une planification énergétique en fonction des besoins de chaque État membre et débouchera sur une structuration du secteur énergétique conforme aux choix des grandes puissances de l’Union européenne.


The Commission is determined to improve its management of the funds for which it is responsible still further, and has proposed simplifying both the legal basis for external assistance (the instruments) and its own internal procedures.

La Commission est déterminée à améliorer encore la gestion des fonds dont elle est responsable et a proposé à cet effet de simplifier à la fois la base juridique de l’aide extérieure (les instruments) et ses propres procédures internes.


Nevertheless, we went no further than doing this, and I would like to urge the Committee on Budgets not to reduce this still further, for, if we allocate only the funding relating to enlargement, and not the funds for the additional tasks, the situation cannot fail to deteriorate still further.

Nous ne sommes cependant pas allés plus loin et je voudrais exhorter la commission des budgets à ne pas opérer d’autres réductions, car la situation ne manquera pas de se dégrader davantage si nous allouons uniquement les fonds destinés à l’élargissement et non ceux liés aux tâches supplémentaires.


Difference in development varies still further because some islands suffer from two or even three handicaps (island nature, mountainous and thinly populated).

Ce développement est d'autant plus disparate entre les îles que celles-ci sont par nature hétérogènes, certaines cumulant un double voire un triple handicap (zones insulaires, montagneuses et faiblement peuplées).


The leeway to be made up on the other technological powers in the world will grow still further.

L'écart avec les autres puissances technologiques va se creuser davantage encore.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will undermine still further' ->

Date index: 2025-05-09
w