This is entirely logical: the Community's interests need to be protected in a Community context at regulatory and operational levels and at that of resources (databases, etc.). Neither the traditional horizontal intergovernmental cooperation, nor cooperation under the third pillar of the Maastricht Treaty (justice and home affairs) thus provides a suitable framework for such work.
Cela est tout à fait logique: les intérêts de la Communauté doivent être protégés dans un cadre communautaire à la fois au niveau règlementaire, opérationnel et des moyens (bases de données, etc.) Ni la coopération intergouvernementale horizontale classique, ni la coopération au sein du troisième pilier du Traité de Maastricht (domaine de la justice et des affaires intérieures), ne représentent donc le cadre adéquat pour cette activité.