Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "will the minister admit that by insisting on imposing his views " (Engels → Frans) :

Mr. Charette rightly concludes by saying that “if Minister Pettigrew does not have the authority to impose his views, a standing committee of the Senate and the House of Commons will have to look at the issue and restore some justice through redistribution”.

Il conclut très bien en disant—et c'est lui qui le dit: «Si le ministre Pettigrew n'a pas la stature pour imposer ses vues, il faudra qu'un comité permanent du Sénat et des Communes soit saisi de l'affaire et rétablisse une certaine justice redistributrice».


Will the minister admit that, by insisting that nuclear energy is a clean energy, his real aim is to give the advantage to western oil companies?

Le ministre reconnaîtra-t-il que son véritable objectif, en faisant croire que le nucléaire est une énergie propre, c'est d'avantager les pétrolières de l'Ouest?


Will the minister admit that he did indeed impose conditions when it suited him, but refuses to impose any to make things fair for Quebec because he gave in to the Prime Minister?

Le ministre admettra-t-il que des conditions, il en a mis quand cela faisait son affaire, mais qu'il refuse d'en mettre pour rendre justice au Québec, parce qu'il a plié devant le premier ministre?


[Translation] Aside from his official optimism, will the minister admit that by insisting on imposing his views on people and provincial governments that do not want his action plan, he is actually sabotaging his own reform?

[Français] Au-delà de cet optimisme de circonstance que le ministre vient d'afficher, est-ce qu'il ne reconnaît pas que son entêtement à imposer ses vues à des gens qui ne veulent pas de son plan, à des gouvernements des provinces qui ne veulent pas de son plan d'action, est en train de faire dérailler la réforme qu'il avait en tête?


I want to ask the minister whether this means he still insists on imposing his views on the provinces by making them feel they are up against the wall, since he sent them a 36-hour ultimatum.

Je demande au ministre s'il faut comprendre qu'il s'entête toujours à imposer ses vues aux provinces en les plaçant, en quelque sorte, devant un état de fait, puisqu'il leur envoie un ultimatum de 36 heures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will the minister admit that by insisting on imposing his views' ->

Date index: 2021-04-10
w