Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will the member for south surrey—white rock—cloverdale once again " (Engels → Frans) :

Once this final report has been tabled, will the member for South Surrey—White Rock—Cloverdale once again contradict his leader and change the timing again or think up some new obstacle to holding a public inquiry?

Quand ce rapport final sera déposé, est-ce que le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale contredira encore son chef et mettra une nouvelle échéance ou un nouvel obstacle à une commission d'enquête publique?


In conclusion, Mr. Speaker, I would again ask that you rule that the proceedings to date under Bill C-317, An Act to amend the Income Tax Act (labour organizations) standing in the name of the member for South Surrey—White Rock—Cloverdale namely, the introduction and first reading, have not respected the provisions of our Standi ...[+++]

En guise de conclusion, monsieur le Président, je vous demande de statuer que les procédures entamées à ce jour concernant le projet de loi C-317, Loi modifiant la loi de l'impôt sur le revenu (organisations ouvrières), parrainé par le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale, soit sa présentation et la première lecture, ne respectent pas les dispositions de notre Règlement et sont nulles et sans effet, et d'ordonner que l'ordre portant deuxième lecture du projet de loi C-317 soit révoqué et que le projet de loi soit retiré du Feuil ...[+++]


Mr. Russ Hiebert (South Surrey—White Rock—Cloverdale, CPC): Mr. Speaker, as the member for South Surrey—White Rock—Cloverdale, I am very aware of the issues related to car theft in my community.

M. Russ Hiebert (Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale, PCC): Monsieur le Président, en tant que député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale, je suis bien au courant des problèmes de vols de véhicules qui touchent ma collectivité.


I would encourage the government to avoid making it worse by failing to maintain in office one of the few individuals this Parliament has confidence in, listen to the will of Parliament and reappoint John Reid as Information Commissioner (1250) Mr. David Tilson (Dufferin—Caledon, CPC): Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for South Surrey White Rock Cloverdale for his comments with respect to this important motion to reappoint John Reid for a year as the Information Commissione ...[+++]

J'invite le gouvernement à ne pas laisser la situation s'envenimer encore davantage en refusant de maintenir en poste un des rares responsables en qui le Parlement a confiance. Je l'invite à tenir compte de la volonté du Parlement et à renouveler le mandat de John Reid à titre de commissaire à l'information (1250) M. David Tilson (Dufferin—Caledon, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter le député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale de ses remarques concernant cette motion importante visant à reconduire ...[+++]


At this point, the government has four minutes to respond, and I would hope the minister will take this opportunity to share what plans there are to deal with this growing problem (1830) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Mr. Speaker, I rise to answer the question raised by the hon. member for South Surrey—White Rock—Cloverdale.

Le gouvernement dispose de quatre minutes pour répondre et j'espère que la ministre en profitera pour nous faire part des mesures qui sont prévues pour régler ce problème qui prend de l'ampleur (1830) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole pour répondre à la question du député de Surrey-Sud—White Rock—Cloverdale ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will the member for south surrey—white rock—cloverdale once again' ->

Date index: 2021-09-20
w