Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will the immigration minister do more than simply spew " (Engels → Frans) :

Will the immigration minister do more than simply spew empty rhetoric and make false promises to Canada's Syrian community? Will he take real action to save the lives of these women and children whose communities are being bombed?

Le ministre de l'Immigration va-t-il faire plus que des annonces vides et des fausses promesses à la communauté syrienne du Canada et agir réellement pour sauver la vie de ces femmes et de ces enfants qui sont sous les bombardements?


Many of the elements of such a policy were already put forward in the 1994 Communication on Immigration and Asylum Policies but the approach now should also take into account the changing nature of migration itself which has become a much more flexible process of movement between countries rather than simply a one-way flow.

De nombreux éléments d'une telle politique ont déjà été présentés dans la communication de 1994 sur les politiques d'immigration et d'asile, mais il convient à présent de tenir compte aussi de la nature changeante de la migration proprement dite, qui a cessé d'être un simple flux à sens unique et est devenue un processus nettement plus flexible de mouvements entre pays.


However, we are concerned that the amendment to the act will do more than simply protect particular members of society from discrimination in the areas of employment or the provision of government services.

Cependant, nous craignons que la modification de la loi n'aura pas simplement pour effet de protéger certains membres de la société contre la discrimination dans l'emploi ou dans la prestation des services gouvernementaux.


To be pro-bilingualism, the government needs to do more than simply say so. It needs to take concrete action so that Canadians will trust politicians.

Être pro-bilinguisme, ce n'est pas seulement le proclamer, mais c'est aussi poser des gestes concrets qui permettront à la population canadienne de faire confiance aux politiciens.


It was more than simply a meeting between the Finance Ministers of interested countries.

Il ne s'agissait pas que d'une simple réunion entre les ministres des finances des pays concernés.


We simply differ on two points: no, it is not Europe that will impose this political solution because not everyone in Europe wants it; it took more than three weeks – as you know, Mr Cohn-Bendit – for the Foreign Affairs ministers to meet after the start of the bombings, and that was to voice their disagreements.

Simplement, nous divergeons sur deux points: non, ce n’est pas l’Europe qui imposera cette solution politique car elle n’est pas unanime à la vouloir; il a fallu plus de trois semaines - Daniel Cohn-Bendit, vous le savez - pour que les ministres des Affaires étrangères se réunissent après le début des bombardements, et ce fut pour constater leurs désaccords.


The countries of the Union already form the greatest economic power in the world, but on its path to becoming a universal political body, the Union must not express its economic power by dominating the sectarian and blind ultraliberal market or by simply imitating the military hegemony of the United States, and these are temptations into which some European Prime Ministers are falling. What we should be doing instead is defending the values and the social and democratic achievements that form ...[+++]

Les pays de l’Union représentent déjà la première puissance économique mondiale, mais sur le chemin de sa constitution en entité politique universelle, l’Union ne doit pas exprimer son pouvoir économique à travers la domination du marché ultralibéral, sectaire et aveugle, ni copier l’hégémonie militariste des États-Unis, tentations auxquelles certains Premiers ministres européens succombent, mais elle doit défendre les valeurs et l ...[+++]


To focus on three of the points of the dialogue, I would simply highlight what was said repeatedly by the members and the Belgian minister. That now more than ever we need a European transport policy, not national policies which at the moment are leading nowhere fast.

En retenant trois des points du débat, je voudrais simplement souligner ce qu’ont dit à plusieurs reprises des députés tout comme la ministre belge, à savoir que, plus que jamais, c’est une politique européenne des transports qui s’impose d’urgence, et non une politique nationale qui, pour l’heure, conduit à des impasses.


Will the Minister of Justice do more than simply intervene in the B.C. appeal and will she reference the Sharpe case to the Supreme Court of Canada immediately?

La ministre de la Justice fera-t-elle plus que simplement intervenir devant la cour d'appel de la Colombie-Britannique et renverra-t-elle sur-le-champ la cause Sharpe à la Cour suprême du Canada?


Will the Minister of Justice do more than simply intervene in the B.C. appeal and will she reference the Sharpe case to the Supreme Court of Canada immediately?

La ministre de la Justice fera-t-elle plus que simplement intervenir devant la Cour d'appel de la Colombie-Britannique et renverra-t-elle sur-le-champ l'affaire Sharpe à la Cour suprême du Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will the immigration minister do more than simply spew' ->

Date index: 2024-04-02
w