Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise land owners of bridge inspection
Advising land owners of bridge inspection
Advocate for other persons
Advocate for others
Advocate for someone else
Deliver arguments in favor of others
Make no bones about it
Narrate a story
Relate a storyline
Tell Someone
Tell a story
Tell land owners about bridge inspection
Tell land owners about bridge repair
Tell someone straight out
Tell someone to jump in the ocean
Telling a story
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone

Vertaling van "will someone tell " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


advising land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge inspection | advise land owners of bridge inspection | tell land owners about bridge repair

conseiller des propriétaires terriens en matière d’inspection de ponts


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


tell someone straight out [ make no bones about it ]

y aller carrément




tell someone to jump in the ocean

envoyer quelqu'un paître


advocate for someone else | deliver arguments in favor of others | advocate for other persons | advocate for others

défendre d’autres personnes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
At this point, my project managers tell me that we are 50 per cent completed and we are about 50 per cent expended. So unless someone tells me differently, I will tell you that we are on budget at this time.

En ce moment, mes gestionnaires de projet me disent que nous avons fait 50 p. 100 du travail et dépensé 50 p. 100 du budget.


Lots of people may say, I heard someone tell me someone had some side effects from this herb and that herb—even from newspapers, from TV programs. I will just say that herbal products are relatively safe, although I will say, no, you can't take just any herb and it doesn't hurt.

Nombre de gens diront peut-être: Quelqu'un m'a dit qu'une personne avait connu des effets secondaires en utilisant une herbe médicinale et que cette herbe—même si ça venait des journaux ou d'émissions à la télévision.Je me contenterai de dire que les produits à base d'herbes médicinales présentent relativement peu de danger bien que je dois avouer qu'on ne peut pas prendre n'importe quelle herbe médicinale sans avoir de problème.


IF SOMEONE TELLS YOU TO RUN AWAY, or that YOU SHOULD GO AWAY WITH THEM, TELL YOUR REPRESENTATIVE OR THE STATE AUTHORITIES IMMEDIATELY.

SI UNE PERSONNE TE DIT DE T’ENFUIR OU DE PARTIR AVEC ELLE, PRÉVIENS IMMÉDIATEMENT TON REPRÉSENTANT OU LES AUTORITÉS DU PAYS.


I've always been someone who, faced with someone telling me I can't do something, will find it's the only stimulus I need to make me turn around and do it.

Lorsqu'on me dit que je ne peux faire quelque chose, il n'en faut pas plus pour m'inciter à le faire; j'ai toujours été comme cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When you are arrested or detained, you should tell the police if you want someone to be informed of your detention, for example a family member or your employer.

Lors de votre arrestation ou de votre détention, vous devez dire à la police si vous souhaitez qu’un tiers, par exemple un membre de votre famille ou votre employeur, soit prévenu de votre détention.


Will someone tell us who was telling the truth and who was not: the parliamentary secretary or the Prime Minister?

Peut-on savoir qui dit la vérité et qui raconte des mensonges dans cette histoire? Qui dit vrai ou qui dit faux: le secrétaire parlementaire ou le premier ministre?


When you are arrested or detained, you should tell the police if you want someone to be informed of your detention, for example a family member or your employer.

Lors de votre arrestation ou de votre détention, vous devez dire à la police si vous souhaitez qu’un tiers, par exemple un membre de votre famille ou votre employeur, soit prévenu de votre détention.


I am still looking for a Roma in Italy – and please someone tell me if they know of one – who is legally employed and who pays taxes.

Je n’ai jamais rencontré de Rom en Italie – et je remercie quiconque peut me dire qu’il en connaît un – qui fasse un travail licite et qui paie des impôts.


Will someone tell me why we in the House cannot simply say what we think about such a clear motion, “That this House recognize that Quebeckers form a nation”.

Quelqu'un va-t-il me dire pourquoi, dans cette Chambre, nous ne sommes pas en mesure de dire tout simplement ce qu'on pense sur une motion aussi claire: « Que la Chambre des communes reconnaisse que les Québécoises et les Québécois forment une nation».


Let someone tell me what that has to do with the European Parliament.

Ce que cette affaire a à voir avec le Parlement européen reste une question en suspens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will someone tell' ->

Date index: 2025-01-18
w