Under no circumstances, however, can it be used as an alibi for redistributing resources between Member States and policies, such as the structural fund policies and the common agricultural policy, policies which, among other things, safeguard cohesion, employment, territorial convergence and the activation of public- and private-sector spending.
Il ne peut toutefois en aucun cas servir de prétexte à une redistribution des ressources entre les États membres et les politiques, par exemple celles relatives aux fonds structurels et à la politique agricole commune, des politiques qui permettent notamment de préserver la cohésion, l’emploi, la convergence territoriale et l’activation des dépenses du secteur public et privé.