Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will receive nearly $88 million " (Engels → Frans) :

In 2006 the TIM paid over € 88 million in social allowances to public-sector employees and pensioners with low incomes, and nearly € 24 million was directly paid to poor and vulnerable Palestinians directly affected by the crisis.

En 2006, le MIT a consacré plus de 88 millions d'euros au versement d'allocations sociales en faveur des agents des services publics et des retraités à bas revenus et a accordé directement près de 24 millions d'euros aux Palestiniens pauvres et vulnérables touchés de plein fouet par la crise.


For the 2011-2013 period Tunisia received EUR 445 million in development assistance under the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI) – nearly twice as much as the amount initially earmarked for the country for the period.

Pour la période 2011-2013, la Tunisie a reçu €445 millions d'aide au développement dans le cadre de l'Instrument européen de voisinage et de partenariat (IEVP), soit près de deux fois plus que le montant initialement prévu pour la Tunisie pour cette période.


With nearly 2 million internally displaced and struggling with an ongoing economic crisis, Nigeria is the country worst affected and will receive the biggest part of the assistance (€22 million).

Le Nigeria, qui compte près de 2 millions de personnes déplacées à l'intérieur du pays et qui doit faire face à une crise économique persistante, est le pays le plus touché et sera le principal bénéficiaire de l'aide (22 millions d'euros).


Cyprus is set to receive nearly €7.3 million from the EUSF to alleviate the financial burden of the damage.

Cet État membre devrait recevoir une aide de près de 7,3 millions d'euros au titre du FSUE, qui allègera la charge financière liée aux dommages.


For example, in Portugal, between 2010 and 2013, and coinciding with the period of the Troika programme, nearly one million children stopped receiving child benefit and, between 2010 and 2012, 46,342 families were no longer entitled to income support supplement.

Par exemple, au Portugal, entre 2010 et 2013, soit pendant la période couverte par le programme de la troïka, près d'un million d'enfants ont cessé de recevoir une allocation familiale et, entre 2010 et 2012, 46 342 ménages ont cessé de bénéficier du revenu social d'insertion.


Nearly 300 applications were received in the first two years, applying for more than € 85 million whereas the total budget available was only €10 million.

Près de 300 demandes avaient été reçues au cours des deux premières années, pour un montant supérieur à 85 millions d'euros, alors que le budget total disponible n'était que de 10 millions d'euros.


Q. whereas children make up 52 % of the refugee population in the region, with nearly 2 million of them as refugees; whereas UNICEF is delivering winter assistance in Syria, Iraq, Lebanon, Jordan and Turkey to 916 000 of the 1.3 million targeted children; whereas UNICEF and the World Food Programme have launched a winter cash assistance campaign in January 2015; whereas according to Kyung-wha Kang, UN Assistant Secretary-General for Humanitarian Affairs, UN operations are suffering from a lack of funding, with just 39 % of the required USD 2.3 billion having been ...[+++]

Q. considérant que les enfants représentent 52 % de la population réfugiée dans la région, près de 2 millions d'entre eux étant réfugiés; considérant que l'Unicef dispense son assistance hivernale en Syrie, en Iraq, au Liban, en Jordanie et en Turquie à 916 000 des 1,3 million d'enfants visés; considérant que l'Unicef et le programme alimentaire mondial ont lancé une campagne d'assistance hivernale en espèces en janvier 2015; considérant que, selon Kyung-wha Kang, Sous-Secrétaire générale des Nations Unies aux affaires humanitaires, les opérations des Nations unies souffrent d'un déficit de financement, 39 % à peine des 2,3 milliards ...[+++]


This year, the Solidarity Fund has received five requests and my staff have accepted four of them (the eruption of Etna in Italy, the earthquake in the Molise region, the shipwreck of the Prestige and, of course, Portugal) totalling EUR 88 million.

Cette année, le Fonds de solidarité a instruit cinq demandes et mes services en ont accepté quatre (éruption de l’Etna en Italie, tremblement de terre dans la région de Molise, naufrage du Prestige et, naturellement, le Portugal) pour un montant total de 88 millions d’euros.


Of these, Germany received nearly 2.5 million, France and the UK more than half a million respectively, the Netherlands over 400 000 and Sweden over 350 000.

L'Allemagne a accueilli près de 2,5 millions de personnes, la France et le Royaume-Uni plus d'un demi-million chacun, les Pays-Bas plus de 400 000 et la Suède plus de 350 000.


H. whereas nearly 1 billion people do not have access to clean water sources, 2.4 billion people live without access to basic sanitation and an estimated 3 million people die prematurely from water-related diseases every year, 34 million people live with HIV/AIDS, 2.2 million people die annually from indoor air pollution and in the next 15 years provision must be made for the 113 million children not receiving primary school educa ...[+++]

H. considérant que près d'un milliard de personnes ne disposent pas de sources d'eau pure, que 2,4 milliards vivent sans installations sanitaires de base et que trois millions, selon les estimations, meurent prématurément chaque année de maladies transmises par les eaux usées; considérant que 34 millions sont atteints du sida ou contaminés par le VIH, qu'annuellement, 2,2 millions meurent à cause des pollutions de l'air ambiant et qu'il faut s'attendre, dans les quinze prochaines années, à ce que 113 millions d'enfants ne reçoivent aucune éducation primaire (rapports de la Banque mondiale et du PNUD),




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will receive nearly $88 million' ->

Date index: 2024-12-28
w