Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What is bred in the bone will not out of the flesh
What will tomorrow bring?
What you see is what you get
Wysiwyg

Traduction de «will paraphrase what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What will tomorrow bring? A study of the aspirations of adolescent women [ What will tomorrow bring? ]

Quand je pense à demain: une étude sur les aspirations des adolescentes [ Quand je pense à demain ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what woman wills, God wills

ce que femme veut, Dieu le veut


What is bred in the bone will not out of the flesh

Chassez le naturel, il revient au galop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Oliver: With regard to regulations, I will paraphrase what you said today and then I will remind you of what two other CEOs of the big five have said.

Le sénateur Oliver: En ce qui touche la réglementation, je paraphraserai ce que vous avez dit aujourd'hui et je vous rappellerai ce qu'on dit deux autres directeurs généraux des cinq grandes banques.


– Mr President, my group’s philosophy on Ukraine-European Union relations today could be expressed by the following paraphrase of a famous speech: do not ask what Ukraine could do for the European Union, but ask what the European could do for Ukraine, in order to have in Ukraine a reliable pillar of the European Union project.

– (EN) Monsieur le Président, la philosophie actuelle de mon groupe vis-à-vis des relations entre l’Europe et l’Ukraine pourrait être résumée en reprenant une célèbre citation: ne vous demandez pas ce que l’Ukraine peut faire pour l’Union européenne, demandez-vous ce que l’Europe peut faire pour l’Ukraine, afin qu’elle devienne un solide pilier du projet européen.


Paraphrasing what the Commissioner said, I should like to add that Lukashenko did not win, but the people in Belarus were the losers.

Pour paraphraser les propos de la commissaire, j’ajouterais que Loukachenko n’a pas gagné, c’est le peuple bélarussien qui a perdu.


I will paraphrase what was written by one of them. Through his love of the French language, he is extending the life of this legacy which transcends our identity.

Permettez-moi de paraphraser l'un d'eux qui écrivait: «Amoureux de la langue française, il prolonge la vie de cet héritage patrimonial qui transcende notre identité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To paraphrase Lenin, what is to be done?

Pour paraphraser Lénine, que faut-il faire?


So what is causing the current minimal degree of global warming? To paraphrase former President Clinton: it’s the sun, stupid!

Alors, qu’est-ce qui cause le niveau minimum actuel de réchauffement de la planète? Pour paraphraser l’ancien président Clinton: «C’est le soleil, imbécile!»


I will paraphrase what Matthew Bramley, an environmentalist with the Pembina Institute, was quoted in the Ottawa Citizen as saying that, to be truly equitable, “you'd make the polluting sectors pay more to compensate for the damage they do”.

Je traduis ici les propos de Matthew Bramley, un environnementaliste qui travaille pour l'entreprise Pembina Institute, qui déclarait au Ottawa Citizen que: «Pour être équitable, il faudrait faire payer davantage les pollueurs et exiger qu'ils paient pou réparer les dommages causés».


So they need to go back and really decide what projects they're going to get into, what funding levels they need, what funding levels they will get, before they convert these people into permanent employees (1640) Mr. Alex Shepherd: If I can paraphrase what you're saying, we have an iindeterminable amount of income coming in because of the nature of the programs it's backing, and yet we're turning around and making long-term commitments to our employees.

Ils ont donc fait un examen et décidé quels projets ils allaient entreprendre, de quel niveau de financement ils avaient besoin, quel niveau de financement ils obtiendraient, avant de transformer ces postes en postes pour des employés nommés pour une période indéterminée (1640) M. Alex Shepherd: Si vous me permettez de paraphraser ce que vous dites, le montant du revenu ne peut être déterminé en raison de la nature des programmes qu'il finance, et pourtant nous prenons des engagements à long terme envers nos employés.


Will they pursue battles with other rogue states? This is what General Wesley Clark, the former head of NATO forces in Yugoslavia, has led us to believe. To paraphrase his words, he said that if our ultimate aim is to put an end to the threat of terrorism, Iraq will be just one battle in a wider campaign.

De nouvelles chasses aux États-voyous sous d'autres cieux, comme le laisse entendre le général Westley Clarck, qui dirigea les forces de l'OTAN en Yougoslavie et pour qui, je le cite, "si notre ultime but est d'obtenir la fin des menaces terroristes, l'Irak ne constitue qu'une bataille dans une campagne autrement plus vaste" ?


I will paraphrase what Solicitor General Boyer said in 1972 in Hansard: ``For too long we have put the rights of the citizens too high''. He did not even mention the rights of victims.

En 1972, le solliciteur général Boyer a dit à peu près ceci à la Chambre des communes: Depuis trop longtemps, nous accordons trop d'importance aux droits des citoyens-il n'a même pas mentionné les droits des victimes-et il est temps que notre système de justice pénale accorde la priorité aux droits des criminels et des accusés.




D'autres ont cherché : wysimolwyg     wysiwig     what you see is what you get     what will tomorrow bring     wysiwyg     what woman wills god wills     will paraphrase what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will paraphrase what' ->

Date index: 2025-08-15
w