Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAT not entailing excessive costs
Batnec
Batneec
Entail
Entailed estate
Entailing of real estate
Obvious defect
Obvious flaw

Vertaling van "will obviously entail " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


entail | entailed estate | entailing of real estate

fidéicommis


BAT not entailing excessive costs | best available techniques not entailing excessive cost | best available technology not entailing excessive cost | Batnec [Abbr.] | Batneec [Abbr.]

MTD n'entraînant pas de coûts excessifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Better access to and quality of drinking water, as well as increased transparency requirements obviously entail additional but moderate costs.

Il est évident que l'amélioration de l'accès à l'eau potable et de la qualité de cette eau, ainsi que le renforcement des obligations en matière de transparence entraînent une augmentation des coûts.


Overall, these figures entail a dangerous deterioration of the growth potential of the EU and an obvious risk for the competitiveness of its industry.

Globalement, ces chiffres impliquent une dangereuse détérioration du potentiel de croissance de l'UE et un risque évident pour la compétitivité de son industrie.


This should obviously entail commensurate steps that ensure democratic legitimacy and accountability.

Cela nécessiterait évidemment des démarches garantissant la responsabilité et la légitimité démocratiques.


This will be the case, in particular, where the implementation of the draft budgetary plan would put at risk the financial stability of the Member State concerned or risk jeopardising the proper functioning of the economic and monetary union, or where the implementation of the draft budgetary plan would entail an obvious significant violation of the recommendations adopted by the Council under the SGP.

Cela sera notamment le cas lorsque la mise en œuvre du projet de plan budgétaire ferait peser un risque sur la stabilité financière de l'État membre concerné, risquerait de compromettre le bon fonctionnement de l'Union économique et monétaire ou constituerait une violation importante et manifeste des recommandations adoptées par le Conseil dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The committee can modify those resolutions if, when the time comes, they require modification, which will obviously entail more discussion.

Le comité peut modifier ces résolutions si, au moment voulu, elles doivent être modifiées, ce qui suppose évidemment d'autres discussions.


The purpose and commitment of the committee’s members has been to encourage Parliament to voice its opinion loud and clear, something that I hope is possible, even though this will obviously entail some sacrifices and self-control from the political groups.

L’objectif et l’engagement des membres de la commission ont été d’encourager le Parlement à exprimer haut et fort son avis, chose que j’espère possible, même si cela entraînera sans doute la nécessité pour les groupes politiques de consentir certains sacrifices et de s’autocontrôler.


The common position therefore opens the way to various sectoral opt-outs, which obviously entails potential damage to the equilibrium of the internal market and the environmental and economic efficiency of the scheme. It therefore makes sense to insist on the wording proposed by Parliament.

La position commune ouvre ainsi la porte à divers opt‑out sectoriels, en portant clairement préjudice à l'équilibre du marché intérieur et à l'efficacité environnementale et économique du système, d'où la nécessité de rétablir la formulation proposée par le Parlement.


The obligation of sincere cooperation which applies to the Security Council obviously also applies to the Sanctions Committees set up by the Security Council. It would therefore be extremely desirable for close contacts to be established between EU Member States with regard to nationals of EU countries not represented within the Security Council or of the Community itself (given that adoption within the Union will entail the responsibility of the Community).

Il serait donc plus qu'opportun que des contacts étroits soient établis entre Membres de l'Union lorsqu'il est question de ressortissants de pays de l'UE non représentés au sein du Conseil de sécurité ou de la Communauté elle même (puisqu'une fois adoptée au sein de l'Union, c'est la responsabilité de la Communauté qui est en cause).


The latter would obviously fail to address the serious weaknesses in the existing Agreement. The former option may entail more costs than benefits, as it would abandon the positive acquis of a 40 year old partnership and would weaken the EU’s role at the global level.

De toute évidence, cette dernière option ne comblerait pas les graves lacunes de l’accord existant. La première option risque de générer plus de coûts que d'avantages, dans la mesure où elle renoncerait à l’acquis positif d'un partenariat vieux de 40 ans et affaiblirait le rôle de l’UE au niveau mondial.


Obviously, when applying the competition rules to restrictive agreements, the Commission must take into account the current economic environment which is characterized by dynamic markets, innovation and globalization (with the concurrent sharp increase in competitive pressures which it entails).

Il est clair que lorsqu'elle applique les règles de concurrence aux accords anticoncurrentiels, la Commission doit tenir compte du contexte économique actuel, caractérisé par des marchés dynamiques, par l'importance de l'innovation et par un phénomène de mondialisation (qui s'accompagne d'un fort accroissement de la pression concurrentielle).




Anderen hebben gezocht naar : bat not entailing excessive costs     batnec     batneec     entail     entailed estate     entailing of real estate     obvious defect     obvious flaw     will obviously entail     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will obviously entail' ->

Date index: 2021-09-25
w