(8) This Directive is based on the principle that all economic operators intervening in the supply and distribution chain should manufacture, import or place toys on the market with such responsibility and care as may be required to ensure that, under normal and reasonably foreseeable conditions of use, children's health and safety and the environment are not adversely affected.
(8) La présente directive est fondée sur le principe selon lequel tous les opérateurs économiques intervenant dans la chaîne d'approvisionnement et de distribution doivent produire, importer ou mettre des jouets sur le marché de façon responsable et avec la prudence nécessaire pour éviter, dans des conditions d'utilisation normales et raisonnablement prévisibles, les effets néfastes sur la santé et la sécurité des enfants et l'environnement.