Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will move significantly closer " (Engels → Frans) :

Indeed, the last few years have witnessed a move towards closer co-operation between EU Member States, for example in the agreement on principles for exchange of information on savings income and on mutual assistance in recovery of tax claims.

Ces dernières années ont en effet été marquées par une intensification de la coopération entre États membres de l'UE, qui s'est traduite par exemple par un accord sur les principes d'un échange d'informations sur les revenus de l'épargne et sur l'assistance mutuelle en matière de recouvrement des créances fiscales.


outdoor air quality in the Union has significantly improved, moving closer to WHO recommended levels, while indoor air quality has improved, informed by the relevant WHO guidelines.

une amélioration sensible de la qualité de l’air extérieur dans l’Union, pour se rapprocher des niveaux recommandés par l’OMS, et l’amélioration de la qualité de l’air intérieur, sur la base des lignes directrices de l’OMS.


noise pollution in the Union has significantly decreased, moving closer to WHO recommended levels.

une diminution significative de la pollution sonore dans l’Union pour se rapprocher des niveaux recommandés par l’OMS.


However, ETUC would require employer positions to move significantly closer to its own (particularly on the critical issue of the opt-out) before it would consider negotiations.

La CES, pour sa part, attendrait que les employeurs se rapprochent notablement de ses propres positions (notamment sur la question sensible de l'«opt-out») avant d’envisager des négociations.


46. Welcomes the fact that the positions of the European Union and the United States on Iran have moved significantly closer and give priority to diplomacy;

46. salue le fait que la position de l'Union européenne et celle des États-Unis en ce qui concerne l'Iran se soient nettement rapprochées et privilégient la voie diplomatique;


After all, even if the negotiations were to continue for weeks or months to come, Belgrade and Priština are not moving any closer to a compromise solution that both sides can support, as one year’s direct negotiations have shown. On the contrary, in the last round of negotiations, the positions of the two parties had become even more entrenched.

Après tout, même si les négociations devaient se poursuivre des semaines, voire des mois, Belgrade et Priština camperaient sur leurs positions, rendant impossible toute solution de compromis agréant aux deux parties, comme l’a montré une année de négociations frontales. Au contraire, les positions des deux camps se sont même radicalisées encore plus lors du dernier cycle de négociations.


We expect that here in the European Parliament, where 30% of the Members are women, which means that we are somewhat better than average, things will be even better after the elections, so that we will move significantly closer to the goal of equal representation of men and women in this House.

Nous espérons qu'après ces élections, le Parlement européen - qui, avec une proportion de femmes de 30 % actuellement, se classe déjà parmi les bons élèves -, améliorera encore cette situation et que nous nous rapprocherons nettement de l'objectif de représentation à parts égales d'hommes et de femmes au Parlement européen.


The main change concerns the cohesion countries, which have moved considerably closer to the Community average in terms of per capita GDP.

Le principal changement concerne les pays de la cohésion, qui se sont remarquablement rapprochés de la moyenne communautaire en termes de PIB par habitant.


In October 2000, we had the second reading and it was only under the pressure of the conciliation procedure that we held a proper discussion and moved any closer to the Council’s standpoint.

La deuxième lecture a eu lieu en octobre 2000 et ce n'est que sous la menace de la procédure de conciliation que nous avons entamé de véritables discussions et rapprochements avec le Conseil.


And as we move ever closer towards electronic money, even the comfort of a credit card billing address will no longer be available to e-businesses as they try to ascertain whether they should charge VAT to a particular customer or not.

Étant donné que nous nous rapprochons de plus en plus de l'argent électronique, même le confort d'une adresse de facturation d'une carte de crédit ne sera plus disponible pour les sociétés électroniques lorsqu'elles essayeront d'établir si elles doivent ou non faire payer la TVA à un particulier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will move significantly closer' ->

Date index: 2022-10-13
w