Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assure finished product meet requirements
Certify products meet regulatory requirements
Conference of Heads of State
Ensure finished product meet requirements
Ensure products meet regulatory requirement
Ensure products meet regulatory requirements
Fix meetings
Fixing meetings
General meeting
Good will meeting
Guarantee products meet regulatory requirements
International meeting
Meeting of shareholders
Meeting of stockholders
Ministerial meeting
Organise meetings
Safeguard finished product meet requirements
Schedule meetings
Secure finished product meet requirements
Shareholders' meeting
Shareholders'meeting
Stockholders' meeting
Summit
Summit conference
Summit conferences
Summit meeting

Vertaling van "will meet sheikh " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
general meeting | meeting of shareholders | meeting of stockholders | shareholders' meeting | stockholders' meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée générale | assemblée ordinaire | réunion ordinaire


fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings

fixer des rendez-vous


assure finished product meet requirements | secure finished product meet requirements | ensure finished product meet requirements | safeguard finished product meet requirements

assurer la conformité du produit fini avec les exigences


certify products meet regulatory requirements | ensure products meet regulatory requirement | ensure products meet regulatory requirements | guarantee products meet regulatory requirements

assurer la conformité des produits à la réglementation




general meeting | meeting of stockholders | shareholders'meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée des actionnaires


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


summit meeting [ conference of Heads of State | summit | summit conference | Summit conferences(ECLAS) ]

réunion au sommet [ conférence au sommet | conférence des chefs d'État | sommet ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During her three-day visit, the Commissioner will meet Sheikh Abdulla bin Ali Al-Thani, chairman of WISE and President of Hamad Bin Khalifa University, and Dr Hamad Bin Abdulaziz Al-Kuwari, the Qatari Minister of Culture, Arts and Heritage, to discuss shared challenges and opportunities for closer cooperation.

Durant sa visite de trois jours, la commissaire rencontrera Cheikh Abdulla bin Ali Al-Thani, président de WISE et de l'université Hamad Bin Khalifa, et le Dr Hamad Bin Abdulaziz Al-Kuwari, ministre qatarien de la culture, des arts et du patrimoine, en vue de débattre des défis communs et des possibilités de renforcement de la coopération.


During its last meeting, held in Sharm el-Sheikh in Egypt, it was decided that the forum’s mandate should be extended and, as in previous meetings, the need to find a solution to the present US dominance in ICANN’s management was once more stressed.

Sa dernière réunion, organisée dans la ville égyptienne de Charm el-Cheikh, a révélé la nécessité de prolonger le mandat du Forum et a insisté, tout comme lors des réunions précédentes, sur l’importance de trouver une solution à la prédominance actuelle des États-Unis dans la gestion de l’ICANN.


Energy Commissioner Piebalgs meets Sheikh Ahmad Fahad Al Sabah, President of the OPEC Conference, on the eve of the OPEC meeting

M. Piebalgs, membre de la Commission responsable de l’Énergie, rencontre M. Ahmad Fahad Al Sabah, président de la conférence de l’OPEP, la veille de la réunion de l’OPEP


7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert; hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long-stalled ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of Palestinian Authority, Mahmoud Abbas and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and the Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and Israeli Prime Minister Ehud Olmert, and hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long stalled peace pr ...[+++]

5. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice‑premier ministre et ministre des Affaires étrangères, M Tsipi Livni, signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;


7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and the Israeli Prime Minister, Ehud Olmert; hopes that these contacts will eventually lead to the resumption of peace negotiations, pushing forward the long-stalled ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociations de paix en redonnant un nouveau souffle à un processus de paix longtemps resté au point mort;


The Commissioner and Sheikh underlined the importance of continuing the discussions that were started at the first meeting of the EU-OPEC Energy Dialogue in June 2005, particularly with respect to increasing the transparency of the oil market.

Ils ont souligné qu’il importe de poursuivre les discussions qui ont commencé lors de la première réunion du dialogue sur l’énergie entre l’UE et l’OPEP en juin 2005, notamment en ce qui concerne le renforcement de la transparence du marché du pétrole.


As a continuation to the established EU-OPEC Energy dialogue in June this year, Mr Piebalgs, European Commissioner in charge of Energy, met yesterday evening with Sheikh Ahmad Fahad Al Sabah, President of the OPEC Conference, for an exchange of views on the latest developments on the international oil market prior to the meeting today of the OPEC Conference.

Dans le cadre du dialogue sur l’énergie entre l’UE et l’OPEP établi en juin dernier, M. Piebalgs, membre de la Commission européenne responsable de l’Énergie, a rencontré hier soir M. Ahmad Fahad Al Sabah, président de la conférence de l’OPEP, pour un échange de vues sur les derniers développements du marché international du pétrole, avant la réunion de la conférence de l’OPEP de ce jour.


I would like to say a few words also about the committee of enquiry, the committee which arose from the Sharm el-Sheikh meeting.

Je voudrais également vous dire quelques mots sur la commission d’enquête, commission née de la réunion de Charm el-Cheikh.


Both sides agreed that the Sixth meeting of the Joint Council will be held in the European Union in the first half of 1995. ----- ANNEX HEADS OF DELEGATION GULF STATES: Kingdom of Prince Saud AL FAISAL Minister for Foreign Affairs Saudi Arabia Kuwait Sheikh Sabah AL SABAH Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs Bahrain Sheikh Mohammed BIN MOUBARAK Minister for Foreign Affairs Qatar Sheikh Ahmed BIN JARBAR AL-THANI Minister for Foreign Affairs United Arab Sheikh Rashid Abdullah AL-NOAIMI Minister for Foreign Affairs Emir ...[+++]

Les deux parties sont convenues que la 6ème réunion du Conseil conjoint aurait lieu dans l'Union européenne pendant le premier semestre de 1995. ANNEXE CHEFS DE DELEGATION ETATS DU GOLFE : Royaume d'Arabie saoudite Prince Saud AL FAISAL Ministre des Affaires étrangères Koweït Cheikh Sabah AL SABAH Premier ministre adjoint et Ministre des Affaires étrangères Bahreïn Cheikh Mohammed BIN MOUBARAK Ministre des Affaires étrangères Qatar Cheikh Ahmed BIN JARBAR AL-THANI Ministre des Affaires étrangères Emirats arabes unis Cheikh Rashid Abdullah AL-NOAIMI Ministre des Affaires étrangères Sultanat d'Oman M. Yusuf BIN ALAWI Ministre d'Etat UNION ...[+++]


w