Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will likely flood again » (Anglais → Français) :

There was funding of $4 million received for flood-proofing of houses, yet the majority of housing units in flood zones are still unprotected and will likely flood again in 2013 and cause damage to repairs and renovations completed and result in waste of limited resources to pay for flood-damaged homes.

Un financement de 4 millions de dollars a été consenti pour mieux protéger les maisons contre les inondations, mais malgré cela, la majorité des logements se trouvant dans les zones d'inondation ne sont toujours pas protégés et risquent fort d'être inondés encore une fois en 2013, ce qui pourrait endommager les réparations et rénovations déjà effectuées et diminuer d'autant les ressources limitées qui sont mises à la disposition des logements inondés.


Water quantity is of equal concern with water scarcity spreading in Europe and extreme events (like floods) increasing in too many Member States.

Le problème relatif à la quantité d'eau est tout aussi préoccupant, une partie toujours plus importante de l'Europe étant frappée par la rareté de cette ressource, tandis qu'un trop grand nombre d'États membres subissent de plus en plus d'événements exceptionnels, tels que des inondations.


I should like once again to thank Mr Lehne for his determination and commitment, as well as the members of the Committee on Legal Affairs. I should also like to thank you in advance for lending your support, on the basis of this objective proposal, to this enhanced cooperation.

Je voudrais encore une fois remercier le président Lehne de son volontarisme et de son engagement ainsi que les membres de la commission juridique et vous remercier par avance de l’appui que vous apporterez, sur la base de cette proposition objective, à cette coopération renforcée.


Since its creation in 2001, the Mechanism has been activated for over a hundred disasters in Member States (like floods in Poland, Romania and Hungary in May, and forest fires in Portugal during the Summer), as well as worldwide, including recent disasters in Haiti, Chile and Pakistan.

Depuis sa création en 2001, le mécanisme a été déclenché pour plus d'une centaine de catastrophes dans les États membres (telles que les inondations en Pologne, Roumanie et Hongrie en mai et les incendies de forêts au Portugal cet été), de même que dans le monde entier, y compris lors de récentes catastrophes en Haïti, au Chili et au Pakistan.


We would like once again to thank you for acknowledging us — wives, mothers, daughters, sisters and aunts, representatives of the Cuban people — and we would like to reiterate our conviction that no cause is impossible if it is inspired by justice, reconciliation and love. Every voice, united in diversity, for the right to freedom of thought.

Nous voudrions vous remercier, à nouveau, pour votre reconnaissance envers nous - les épouses, les mères, les filles, les sœurs et les tantes, qui représentent le peuple cubain - et nous voudrions réitérer notre conviction selon laquelle aucune cause n’est impossible si elle se fonde sur la justice, la réconciliation et l’amour. Toutes les voix, unies dans la diversité, pour le droit à la liberté d’opinion.


Not only terrorist attacks, but also recent natural disasters like floods and forest fires in Europe, and the earthquakes in Algeria, Iran and Morocco, have shown the need for a more concerted and focused EU-wide approach to civil protection.

Non seulement les attaques terroristes, mais aussi les catastrophes naturelles récentes comme les inondations et les incendies de forêt en Europe, les séismes en Algérie, en Iran et au Maroc ont montré la nécessité d'une approche communautaire plus concertée et mieux définie en matière de protection civile.


The EU deals with 100 million cases each year, ranging from traffic accidents (1.3 million) and heart attacks (300,000) to natural disasters like floods and earthquakes.

L'Union européenne compte chaque année 100 millions de cas, qui vont des accidents de la circulation (1,3 million) et des crises cardiaques (300 000) aux catastrophes naturelles comme les inondations et les tremblements de terre.


I would like to again express my gratitude to the Commissioner for the conversation we had and also for providing these documents, which again explain what Galileo is about and can allay any suspicions or misgivings.

Je remercie une nouvelle fois expressément la Commissaire pour notre discussion, ainsi que pour la fourniture de ces documents, qui expliquent un peu mieux encore ce dont retourne le projet Galileo et qui permettront de dissiper l’une ou l’autre méfiance ou inquiétude.


On 16 November 2000, I myself appeared before this House to comment on the extremely serious floods in the United Kingdom, Ireland, Spain, France and Italy, and I should like once again to express the Commission’s concern about these matters. We wish to be associated with the demonstrations of support and solidarity addressed by this House to the victims of this new disaster, specifically in Portugal.

Le 16 novembre dernier, je comparaissais moi-même devant cette Assemblée pour commenter les graves inondations au Royaume-Uni, en Irlande, en Espagne, en France et en Italie, et je voudrais répéter la préoccupation de la Commission, qui s’associe aux manifestations de soutien et de solidarité de l’Assemblée envers les victimes de la nouvelle catastrophe qui a eu lieu au Portugal.


With regard to the parliamentary procedure, I would like once again to thank all of those who have acted and spoken, especially the rapporteur, because the majority of Parliament’s amendments have been incorporated into the proposal accepted by the Council, in this case practically all of them, although with some modifications. I would also like to express my gratitude because an improvement on the initial offer of funds has been achieved.

S'agissant des démarches parlementaires, je tiens à réitérer mes remerciements à tous ceux, principalement au rapporteur, qui ont agi et sont intervenus parce que la plupart des amendements du Parlement ont été incorporés dans la proposition acceptée par le Conseil, dans ce cas, presque la totalité, bien qu'avec certaines modifications et parce qu'en outre, on a pu améliorer la première offre en matière de fonds.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will likely flood again' ->

Date index: 2024-12-09
w