Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions and keep record of answers
Interview groups of people
Interview individuals
Interview people

Vertaling van "will keep asking tough questions because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interview groups of people | interview individuals | ask questions and keep record of answers | interview people

interviewer des gens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The NDP will keep asking tough questions because Canadians deserve to have answers.

Le NPD continuera de poser des questions délicates parce que les Canadiens méritent d'avoir des réponses claires.


Mr. Speaker, thank goodness the member for Guelph is asking tough questions because all we hear from the government side are the trained seals on the back benches who take their direction from the parliamentary secretary, which is one of the problems with this place.

Monsieur le Président, heureusement que mon collègue de Guelph pose des questions pointues, car les ministériels se comportent comme des chiens savants qui ne savent que suivre les directives du secrétaire parlementaire. C'est d'ailleurs l'un des problèmes qu'on constate à la Chambre.


I always enjoy being in Berlin because I like being allowed to be on this side of the city without being asked stupid questions.

J'apprécie toujours d'être à Berlin parce que je savoure le fait de pouvoir être dans cette partie de la ville sans que nul ne me pose des questions stupides.


I need to keep asking this question because I have not yet received a coherent answer from the Liberals or the NDP.

Il faut que je pose continuellement la même question, car je n'ai toujours pas obtenu de réponse cohérente ni des libéraux ni des néo-démocrates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Colleagues, during Question Hour with President Barroso, please do not ask additional questions, because a lot of people are waiting for their first question.

– Chers collègues, pendant l’heure des questions avec le président Barroso, veuillez ne pas poser de questions supplémentaires, car un grand nombre de personnes attendent de poser leur première question.


But we clearly have to keep asking that question, because the answer we are getting, even as it is better than it was, is that it's not good enough (1230) Mr. Tony Martin: I just want to clarify that.

Mais il est clair que nous devons continuer à nous poser cette question, parce que la réponse que nous obtenons, c'est que même si c'est mieux que ce qu'il y avait avant, ce n'est toujours pas suffisant (1230) M. Tony Martin: Je veux juste clarifier ce point.


It is a very controversial issue and sometimes I ask myself why I am here on this side and not on your side asking the questions, because the European schools are quite autonomous bodies with autonomous structures, which decide a lot of these questions by themselves.

Il s’agit d’un sujet très controversé et, parfois, je me demande pourquoi je me trouve à cette place et pas à vos côtés pour poser des questions, les écoles européennes étant des organismes autonomes dotés de structures autonomes qui décident eux-mêmes d’un grand nombre de ces questions.


Senator Stratton: Honourable senators, I keep asking this question because nothing specific has been done for that particular group of farmers.

Le sénateur Stratton: Honorables sénateurs, je ne cesse de poser cette question, car aucune mesure précise n'a été prise pour ce groupe d'agriculteurs.


– (ES) Mr President, I would just like to say that I am pleased Mr MacCormick received his answer, but I feel that, before asking a question of this nature, given the harm he is causing to one of Europe’s major tourist destinations, the Balearic Islands, as a result of these inappropriate comments, we would have liked to have had the chance to ask a question, because I believe that the only thing the person Mr MacCormick is represe ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que j'apprécie que M. MacCormick ait reçu une réponse. Toutefois, je crois qu'il aurait été judicieux, avant de formuler une telle question, étant donné les dommages subis par un lieu touristique important en Europe comme le sont les Baléares, dont les manifestions ne sont pas réglées, que nous eussions eu la possibilité de poser une question. Je crois en effet que la seule chose que désirait la personne représentée par M. MacCormick était une indemnisation et, étant donné que la compagnie britannique responsable du voyage ne l'a pas versée, elle a voulu que ce soit l'État espagno ...[+++]


I am especially grateful to the honourable Member for asking this question because it gives me an opportunity to express my gratification at the commitment to this communication strategy that has been shown by the Members of this House and to state that the campaign in the Member States is currently suffering – and in truth has not really started in earnest – because the amoun ...[+++]

Mais je vous suis très reconnaissant de votre question, Monsieur le Député, avant tout parce qu'elle me donne l'occasion de saluer expressément l'engagement des membres de cette haute Assemblée dans cette stratégie de communication ; elle me permet également d'indiquer que la campagne dans les États membres est actuellement mal en point et qu'elle n'a en réalité absolument pas encore sérieusement débuté, parce que les ressources affectées à ce projet dans le cadre de la ligne budgétaire PRINCE n'ont pas encore été libérées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will keep asking tough questions because' ->

Date index: 2023-07-26
w