Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will he have it stuffed into yet another » (Anglais → Français) :

Will he ensure that the amendment comes before the House for proper study or will he have it stuffed into yet another omnibus budget bill?

Veillera-t-il à ce que la Chambre soit saisie de la modification de manière à l'étudier adéquatement ou celle-ci sera-t-elle dissimulée dans un autre projet de loi omnibus d'exécution du budget?


Activities in the health sector are now beginning, with the launch of another important EU-funded project.[64] These have been some useful pilot activities in corruption-sensitive areas with an important impact on the state budget, but have yet to be carried through into a systematic approach.

Des mesures commencent à être prises dans le secteur de la santé, dans le cadre d’un autre projet important financé par l’UE[64]. Quelques actions pilotes utiles ont été entreprises dans des domaines sensibles à la corruption ayant un impact important sur le budget de l'État, actions qui nécessitent toutefois une approche systématique.


Commissioner for Internal Market and Services Michel Barnier said: "The international investigations underway into the manipulation of LIBOR have revealed yet another example of unacceptable behaviour by banks.

Le commissaire en charge du marché intérieur et des services, Michel Barnier a déclaré: "Les enquêtes internationales en cours concernant la manipulation des taux du LIBOR ont mis en évidence un nouvel exemple de comportements inacceptables de la part des banques.


Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said: "The international investigations underway into the manipulation of LIBOR have revealed yet another example of scandalous behaviour by the banks.

Michel Barnier, commissaire européen au marché intérieur et aux services, a déclaré: «Les enquêtes internationales en cours sur la manipulation du LIBOR ont mis en évidence un nouvel exemple, s'il en était besoin, d'agissements scandaleux de la part des banques.


EU countries may allow the non-commercial movement into their territory from another Member State of pets which are either under 12 weeks old and have not received an anti-rabies vaccination or are between 12 and 16 weeks old and have received an anti-rabies vaccination, but do not yet meet the vaccination validity requirements of the law.

Les pays de l’UE peuvent autoriser le mouvement non commercial, à destination de leur territoire en provenance d’un autre État membre, d’animaux de compagnie qui sont soit âgés de moins de douze semaines et n’ont pas été vaccinés contre la rage, soit âgés de douze à seize semaines et vaccinés contre la rage, mais qui ne satisfont pas encore aux exigences de validité de la législation.


3. In view of the application of the criteria referred to in Articles 8, 10 and 16, Member States shall take into consideration any available evidence regarding the presence, on the territory of a Member State, of family members, relatives or any other family relations of the applicant, on condition that such evidence is produced before another Member State accepts the request to take charge or take back the person concerned, pursuant to Articles 22 and 25 respectively, and that the previous applications for inter ...[+++]

3. En vue d’appliquer les critères visés aux articles 8, 10 et 16, les États membres prennent en considération tout élément de preuve disponible attestant la présence sur le territoire d’un État membre de membres de la famille, de proches ou de tout autre parent du demandeur, à condition que lesdits éléments de preuve soient produits avant qu’un autre État membre n’accepte la requête aux fins de prise ou de reprise en charge de la personne concernée, conformément aux articles 22 et 25 respectivement, et que les demandes de protection internationale antérieures introduites par le demandeur n’aient pas encore ...[+++]


Activities in the health sector are now beginning, with the launch of another important EU-funded project.[64] These have been some useful pilot activities in corruption-sensitive areas with an important impact on the state budget, but have yet to be carried through into a systematic approach.

Des mesures commencent à être prises dans le secteur de la santé, dans le cadre d’un autre projet important financé par l’UE[64]. Quelques actions pilotes utiles ont été entreprises dans des domaines sensibles à la corruption ayant un impact important sur le budget de l'État, actions qui nécessitent toutefois une approche systématique.


It is indeed in the interests of effective criminal justice, including the protection of victims of crime, within the European Union, that all Member States have rules in place to take into account, at all stages of the criminal proceedings, whether a person is a first offender or whether s/he was already sentenced in another Member State.

En effet, dans l'intérêt d'une justice pénale efficace au sein de l’Union européenne, notamment en ce qui concerne la protection des victimes de la criminalité, il convient que tous les États membres disposent de règles afin tenir compte, à tous les stades de la procédure pénale, du fait que l'individu est un primo-délinquant ou qu'il a déjà été condamné dans un autre État membre.


Mr. Frazer: Mr. Speaker, having received this advice, will the minister ignore it, as he did in the case of the airborne regiment, or take action now to avoid what the report referred to as ``a hollow army and burnt out soldiers?'' Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I do not want to impinge on the goodwill of the House by reading yet another section from the same memorandum but I feel compelled to do so.

M. Frazer: Monsieur le Président, après avoir reçu cet avis, est-ce que le ministre n'en tiendra aucun compte, comme il l'a fait dans le cas du Régiment aéroporté, ou agira-t-il dès maintenant pour éviter de se retrouver avec ce que le rapport décrit comme «une armée exsangue et des soldats épuisés»? L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, je ne veux pas abuser de la bienveillance de la Chambre en citant un autre passage de la même ...[+++]


I'd be interested in asking any of you or all of you to gaze into your crystal balls and tell me what you think will happen if in February 2000 yet another federal budget comes and goes with little or no reference to agriculture. What impact will that have in terms of your communities?

Si le budget fédéral de février 2000 prévoit peu ou pas de mesures pour le secteur agricole, j'aimerais savoir quelles conséquences vous anticipez pour vos communautés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will he have it stuffed into yet another' ->

Date index: 2022-10-16
w