Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will he have among his european » (Anglais → Français) :

Finally, the CJEU has also held that national legislation applying this requirement is not allowed to distinguish between family relationships that arose before or after the sponsor entered the territory of the MS. The capacity of a sponsor to have regular resources which are sufficient to maintain him/herself and the members of his/her family cannot in any way depend on the point in time at which he/she constitutes his/her family[49].

Enfin, la CJUE a également jugé que la réglementation nationale appliquant cette exigence ne peut faire de distinction selon que les liens familiaux sont antérieurs ou postérieurs à l’entrée du regroupant sur le territoire de l’État membre. L’aptitude d’un regroupant à disposer de ressources régulières et suffisantes pour faire face à ses besoins et à ceux de sa famille n’est en rien susceptible de dépendre du moment auquel il a constitué sa famille[49].


He spoke of his belief that "the time has come to reunite the island" and his hope that the talks would be concluded successfully: "When it is about peace you have to take risks.

Il s'est dit convaincu "que le moment est venu de réunifier l'île" et a exprimé l'espoir que les pourparlers aboutissent: "en matière de paix, il faut savoir prendre des risques.


He stood out among his fellow Inuit because he was not willing to see the lands and waters of his home region exploited without respect to his people.

Il s'est comporté en chef de file parmi les Inuits parce qu'il ne voulait pas accepter que l'on exploite les terres et les eaux de sa région natale sans respecter la population locale.


How much credibility will he have among his European colleagues at the G-8 when it comes time to discuss the post-Kyoto phase?

Quelle crédibilité aura-t-il auprès de ses collègues européens du G8 lorsqu'il sera temps de discuter de la phase post-Kyoto?


A debtor’s payment should be regarded as late, for the purposes of entitlement to interest for late payment, where the creditor does not have the sum owed at his disposal on the due date provided that he has fulfilled his legal and contractual obligations.

Le paiement d’un débiteur devrait être considéré comme en retard, aux fins de l’exigibilité d’intérêts pour retard de paiement, si le créancier ne dispose pas de la somme due à la date convenue, alors qu’il a rempli ses obligations contractuelles et légales.


Another quality of his that many of us will long remember, even though it is not legendary outside these walls, is the extraordinary degree of trust, friendship, dedication and passion that he inspired among his colleagues on his committees.

Cela n'entrera peut-être pas dans la légende à l'extérieur du Sénat, mais sa conscience professionnelle et sa passion ont inspiré ses collègues des comités qui lui manifestaient une confiance totale et une amitié sans bornes.


he must have his place of business or employment in the Community.

a son domicile professionnel ou le lieu de son emploi dans la Communauté.


(b)he must have his place of business or employment in the Community.

b)a son domicile professionnel ou le lieu de son emploi dans la Communauté.


2. When taking up his duties, the Ombudsman shall give a solemn undertaking before the Court of Justice of the European Communities that he will perform his duties with complete independence and impartiality and that during and after his term of office he will respect the obligations arising therefrom, in particular his duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after he has ceased ...[+++]

2. Au moment d'entrer en fonction, le médiateur prend l'engagement solennel devant la Cour de justice des Communautés européennes d'exercer ses fonctions en pleine indépendance et impartialité et à respecter, pendant toute la durée de ses fonctions et après la cessation de celles-ci, les obligations découlant de sa charge, notamment les devoirs d'honnêteté et de délicatesse quant à l'acceptation, après cette cessation, de certaines fonctions ou de certains avantages.


The Minister of Finance must have the interest of the public more at heart than his own interests, and, until he convinces me otherwise, I think he has worked more for his own interests, and he has displayed a certain laziness not found among his predecessors.

Le ministre des Finances doit avoir en tête l'intérêt du public beaucoup plus que ses intérêts personnels et, avant qu'il ne me convainque du contraire, je considère qu'il a plus travaillé pour ses intérêts personnels, avec aussi une certaine paresse presque sans précédent par rapport aux ministres des Finances qui l'ont précédé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will he have among his european' ->

Date index: 2025-01-03
w