Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «will have adopted an inexplicably arrogant attitude » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adopt a detached attitude/to | have a detached attitude/to

avoir du recul
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I hope that Reform and Liberal members will adopt a slightly different attitude to Quebec, put aside their arrogance and vengefulness, and eventually be able to sit down with Quebec and work out problems that it would be timely and very useful to resolve as quickly as possible for the good of Canada and particularly for the good of Quebec.

J'ose espérer que les députés réformistes et libéraux vont changer un petit peu leur attitude face au Québec, qu'ils vont mettre de côté leur arrogance et leur esprit vengeur et qu'ils pourront éventuellement s'asseoir face à face avec le Québec pour régler les problèmes qu'il serait opportun et très utile de régler le plus rapidement possible pour le bien-être du Canada, mais surtout du Québec.


They have just told the federal government they will no longer put up with his arrogant attitude toward Quebec, whether the issue concerned is the Constitution or the millennium scholarships.

Ils viennent de dire au gouvernement fédéral qu'ils n'acceptent plus son attitude arrogante à l'endroit du Québec, que ce soit dans le dossier constitutionnel ou dans celui des bourses du millénaire.


This is what farmers want. It is false for the government to have the arrogant attitude that it knows what is best, that it will protect farmers and so on.

Le gouvernement fait preuve d'arrogance lorsqu'il croit être le mieux placé pour protéger les intérêts des agriculteurs.


Since 2004, the European Commission has commissioned 'Eurobarometer' surveys in the countries which joined the EU in 2004 and 2007 and have yet to adopt the euro in order to gauge citizens' attitudes towards and knowledge about the introduction of the euro.

Depuis 2004, la Commission européenne a commandé plusieurs sondages Eurobaromètre dans les pays qui ont adhéré à l'UE en 2004 et 2007 et doivent encore adopter l'euro, afin d'évaluer l'attitude de leurs citoyens à l'égard de l'introduction de l'euro et leur connaissance de la monnaie unique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Otherwise the minister will have adopted an inexplicably arrogant attitude, and his negligence will have deprived 30 crew members and others who work in the region's tourism industry of their livelihood.

Sinon, le ministre aura adopté une attitude d'une arrogance inexplicable, alors qu'il a coupé le gagne-pain des 30 membres d'équipage et de l'industrie touristique régionale par son incurie.


Since 2004, the European Commission has commissioned 'Eurobarometer' surveys in the new Member States (NMS) which have not yet adopted the euro in order to gauge citizens' attitudes towards and knowledge about the introduction of the euro.

Depuis 2004, la Commission européenne a commandé des sondages Eurobaromètre dans les nouveaux États membres qui n'ont pas encore adopté l'euro en vue d'évaluer l'attitude des citoyens à l'égard de l'introduction de l'euro et leur connaissance de la monnaie unique.


Since the adoption of the directives, Member States have undertaken extensive action plans intended to promote an active attitude towards prevention, to instil awareness of the concept of integrated prevention and develop practical guidelines to help employers and workers meet their obligations under the new legislation.

Depuis l'adoption des directives, les États membres ont entrepris de vastes plans d'action afin de promouvoir une attitude active vis-à-vis de la prévention, de sensibiliser les milieux concernés au concept de la prévention intégrée et d'élaborer des lignes directrices concrètes pour aider les employeurs et les travailleurs à respecter leurs obligations découlant de la nouvelle législation.


For instance, users can be categorised according to their attitude towards digital TV: current or potential pay-TV subscribers, assuming that all pay-TV will be digital sooner or later; current or potential free-to-air digital TV viewers, who have bought or are ready to buy a digital receiver; viewers who will be always reluctant to adopt any form of digital TV, pay or free-to-air, for various reasons.

Par exemple, il est possible de classer les usagers selon leur attitude à l'égard de la télévision numérique: abonnés actuels ou potentiels à la télévision à péage, dans la mesure où tôt ou tard tous les services de télévision à péage seront numériques; téléspectateurs actuels ou potentiels de la télévision numérique en clair qui ont acheté ou sont disposés à acheter un récepteur numérique; téléspectateurs qui, pour diverses rais ...[+++]


As regards, first of all, the establishment of Andes Holding BV and all the transactions relating to that company, the information the Commission has, and in particular the report by the consultant appointed by the Commission, indicates that Teneo and the Spanish Government have adopted an attitude in this instance which is comparable to the conduct of a private investor acting on a purely commercial basis.

En ce qui concerne tout d'abord la création de la société Andes Holding BV et l'ensemble des transactions afférentes à cette société, il ressort des informations en la possession de la Commission, notamment du rapport du consultant désigné par la Commission, que Teneo et le gouvernement espagnol ont adopté en l'espèce une attitude comparable à celle d'un investisseur privé agissant sur des bases uniquement commerciales.


These are reflected in the level of the fine. They are as follows: - The cartel is not of a clandestine nature - The member associations of the SPO have adopted a relatively cooperative attitude since the opening of the Commission's inquiry - This is the first time the Commission has condemned cartel activities in the construction industry in the European Community - The Dutch authorities have adopted certain measures and rules which could lead cartel members to believe that their activities were condoned by the state.

Ces circonstances sont les suivantes : - l'entente n'est pas de nature clandestine; - les associations membres de la SPO ont adopté une attitude assez coopérative dès l'ouverture de l'enquête de la Commission; - c'est la première fois que la Commission condamne une entente dans le secteur de la construction dans la Communauté européenne; - les autorités des Pays-Bas ont adopté certaines dispositions réglementaires pouvant donner l'impression aux parties à l'entente que leurs activités étaient tolérées par les pouvoirs publics.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will have adopted an inexplicably arrogant attitude' ->

Date index: 2025-08-28
w