Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply the study of beer styles from around the world
GA
Go around
Go-around
Hanging
Hangings
Locomotive will be run around the train
Perform wrapping of yarn around bobbins
Perform yarn wrapping around bobbins
Wall covering
Wall hanging
Wind yarn bobbins
Wrap yarn around bobbins
Wrap-around packer
Wrap-around packing machine

Traduction de «will hang around » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administer an extensive study of wine types from around the world | utilise extensive study of wine types from around the world | apply extensive study of wine types from around the world | applying extensive study of wine types from around the world

mener une étude approfondie des types de vins du monde entier


apply the study of beer styles from around the world | implement extensive study of beer styles from around the world | administer extensive study of beer styles from around the world | apply extensive study of beer styles from around the world

mener une étude approfondie des types de bières du monde entier


hanging | hangings | wall covering | wall hanging

tenture


perform wrapping of yarn around bobbins | wind yarn bobbins | perform yarn wrapping around bobbins | wrap yarn around bobbins

enrouler des fils autour de bobines


wrap-around packer | wrap-around packing machine

machine à botteler




locomotive will be run around the train

le train sera inversé, la locomotive passant en queue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The example given was that, if police see someone suspicious hanging around a schoolyard observing children, even currently, without a registry, police can take down the licence plate number, check the plate and get back a name, run that name through CPIC and CPIC will tell police whether that person has a criminal record.

L'exemple qui a été donné est que si un policier voit une personne suspecte traîner près d'une cour d'école et regarder les enfants, même à l'heure actuelle, sans registre, le policier peut prendre note du numéro de la plaque d'immatriculation, vérifier ce numéro, obtenir un nom, interroger le CIPC avec ce nom et le CIPC dira au policier si la personne a un casier judiciaire.


I think it is a pity that he is departing so soon for his Christmas holidays and would be happy if he were to hang around for a bit longer.

Je trouve dommage que M. Swoboda parte déjà en vacances de Noël et serais contente s’il restait un peu plus longtemps parmi nous.


Examples of such behaviour are noisy neighbourhoods, neighbourhoods characterised by teenagers hanging around, drunk or rowdy people, rubbish or litter lying around, deteriorated environments and housing.

Parmi ces comportements, on peut citer le tapage, les quartiers caractérisés par des adolescents traînant dans la rue, des personnes ivres ou bruyantes, des déchets ou ordures répandus sur le sol, un environnement et des logements dégradés.


We are creating jobs for 100 000 commuters across national borders, who would otherwise be hanging around on the street in France and in Belgium.

Nous créons des emplois pour 100 000 frontaliers qui, sans cela, serait à la rue en France et en Belgique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But that must not mislead us into saying everything has been done, the matter has been dealt with, we can just hang around and everything will turn out well.

Mais que cela ne nous incite pas à croire que tout est terminé, que l'affaire est dans le sac, que nous pouvons relâcher un peu notre attention et que la situation s'améliorera d'elle-même.


We are forced to hang around for half an hour after the votes to say that we are submitting our explanation of vote in writing.

On doit poireauter ici une demi-heure après les votes pour dire qu'on fait son explication de vote par écrit.


Similarly we do not want to create a large new bureaucracy which would hang around waiting for the next crisis to happen.

De même, nous ne voulons pas créer de bureaucratie supplémentaire qui attendrait sagement que la crise suivante survienne.


I hope you will hang around to give advice to some of those who hold PhDs in political science and communications.

J'espère que vous serez là pour conseiller nos docteurs en sciences politiques et en communication.


Let us consider the case of a sexual predator who has been pardoned and is hanging around a school. If a police officer follows that person and checks their licence plate, the person's past sexual crimes will not show up.

Un prédateur sexuel ayant obtenu un pardon et qui rode autour d'une école, si un policier le suit et vérifie sa plaque d'immatriculation, ce dernier ne verra jamais que cette personne a des antécédents criminels en matière sexuelle.


If you look at the provisions that exist in the code for protection, what more protection will this give other than to have this absolute and, perhaps, get some kids who you think maybe should not be hanging around with each other and kissing at the high school dance, or whatever else they choose to do.

Si vous examinez les dispositions qui existent dans le code au sujet de la protection, quelle protection supplémentaire obtiendrons-nous sinon cet absolu et peut-être mettre les bâtons dans les roues à certains jeunes qui, d'après vous, ne devraient pas sortir ensemble et s'embrasser à la danse de l'école, par exemple.




D'autres ont cherché : go around     go-around     hanging     hangings     perform yarn wrapping around bobbins     wall covering     wall hanging     wind yarn bobbins     wrap yarn around bobbins     wrap-around packer     wrap-around packing machine     will hang around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will hang around' ->

Date index: 2021-09-09
w