Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will devote much attention " (Engels → Frans) :

* Devote specific attention to the growing role of ICT in the research environment, especially its ability to enhance training and support services and the need of high quality level infrastructures for eResearch (such as Geant and Grids).

* accorder une attention particulière au rôle croissant des TIC dans l'environnement de la recherche, notamment leur capacité d'améliorer les services de formation et de soutien, ainsi que la nécessité de disposer d'infrastructures de haute qualité pour la recherche électronique (GEANT et GRIDs, par exemple).


G. whereas, in relation to the protection of the environment, the threat posed by pollution and environmental malpractice can never be overstated, due to the ensuing risks to biodiversity and ecosystems, as well as public health risks, all of which are long-lasting and often life-threatening; whereas regarding biodiversity, some Member States have not yet determined the totality of minimum Natura 2000 protection areas nor fully implemented their effective protection; whereas due account should be taken of the aims of combating pollution and climate change; whereas the Committee devoted much attention in 2012 to th ...[+++]

G. considérant que, pour ce qui est de la protection de l'environnement, la menace que représentent la pollution et les mauvaises pratiques environnementales ne saurait être exagérée, compte tenu des risques à long terme et présentant un danger pour la vie humaine qu'elle entraîne pour la biodiversité et les écosystèmes, mais également pour la santé publique; considérant que, pour ce qui est de la biodiversité, certains États membres n'ont pas encore délimité l'ensemble des zones minimales de protection Natura 2000 et n'ont pas encore pleinement mis en œuvre leur protection effective; considérant que les objectifs de lutte contre la pollution et contre le changement climatique devraient être dûment pris en compte; considérant qu'en 2012, ...[+++]


D. whereas, in the field of fundamental rights, the Committee devoted much attention in 2012 to the rights of persons with disabilities, the rights of children, consumer rights, property rights, the rights of free movement without discrimination on any grounds, protecting freedom of expression and privacy, and the right of access to documents and information, as well as the rights to freedom of political association and to join a trade union; whereas the situation of economic crisis has prompted a number of petitions concerning social problems, such as housing, employment and banking sector malpractices towards save ...[+++]

D. considérant que, dans le domaine des droits fondamentaux, la commission a, en 2012, accordé beaucoup d'attention aux droits des personnes handicapées, aux droits des enfants, aux droits des consommateurs, aux droits de propriété, au droit à la liberté de circulation sans discrimination aucune, à la protection de la liberté d'expression et de la vie privée, et au droit d'accès à des documents et à l'information, ainsi qu'aux droits à la liberté d'association politique et syndicale; considérant que la situation de crise économique a motivé un certain nombre de pétitions concernant des problèmes sociaux, tels que le logement, l'emploi, ...[+++]


D. whereas, in the field of fundamental rights, the Committee devoted much attention in 2012 to the rights of persons with disabilities, the rights of children, consumer rights, property rights, the rights of free movement without discrimination on any grounds, protecting freedom of expression and privacy, and the right of access to documents and information, as well as the rights to freedom of political association and to join a trade union; whereas the situation of economic crisis has prompted a number of petitions concerning social problems, such as housing, employment and banking sector malpractices towards sav ...[+++]

D. considérant que, dans le domaine des droits fondamentaux, la commission a, en 2012, accordé beaucoup d'attention aux droits des personnes handicapées, aux droits des enfants, aux droits des consommateurs, aux droits de propriété, au droit à la liberté de circulation sans discrimination aucune, à la protection de la liberté d'expression et de la vie privée, et au droit d'accès à des documents et à l'information, ainsi qu'aux droits à la liberté d'association politique et syndicale; considérant que la situation de crise économique a motivé un certain nombre de pétitions concernant des problèmes sociaux, tels que le logement, l'emploi, ...[+++]


G. whereas, in relation to the protection of the environment, the threat posed by pollution and environmental malpractice can never be overstated, due to the ensuing risks to biodiversity and ecosystems, as well as public health risks, all of which are long-lasting and often life-threatening; whereas regarding biodiversity, some Member States have not yet determined the totality of minimum Natura 2000 protection areas nor fully implemented their effective protection; whereas due account should be taken of the aims of combating pollution and climate change; whereas the Committee devoted much attention in 2012 to t ...[+++]

G. considérant que, pour ce qui est de la protection de l'environnement, la menace que représentent la pollution et les mauvaises pratiques environnementales ne saurait être exagérée, compte tenu des risques à long terme et présentant un danger pour la vie humaine qu'elle entraîne pour la biodiversité et les écosystèmes, mais également pour la santé publique; considérant que, pour ce qui est de la biodiversité, certains États membres n'ont pas encore délimité l'ensemble des zones minimales de protection Natura 2000 et n'ont pas encore pleinement mis en œuvre leur protection effective; considérant que les objectifs de lutte contre la pollution et contre le changement climatique devraient être dûment pris en compte; considérant qu'en 2012 ...[+++]


– (PL) The Galliga Polledo report devotes much attention to the Europe 2020 programme.

– (PL) Le rapport Garriga Polledo consacre beaucoup d’attention au programme Europe 2020.


The Conference welcomes the Commission's declaration that it will devote particular attention to these requests.

La Conférence se félicite que la Commission déclare qu'elle accordera une attention particulière à ce type de demande.


Wild quail live in small social groups and devote much of their time to scratching and foraging for seeds and invertebrates on the ground.

Les cailles sauvages vivent en petits groupes sociaux et passent une bonne partie de leur temps à gratter et à chercher des graines et des invertébrés sur le sol.


Member States have devoted much attention to the balance to be struck when determining the conditions under which lone parent benefits are granted.

Les États membres ont accordé beaucoup d'attention à l'équilibre à obtenir lorsque l'on détermine les conditions d'octroi des prestations pour parents isolés.


The Commission will devote special attention to children’s rights and to continuing its efforts to combat violence against women.

La Commission accorde une attention particulière aux droits de l’enfant et poursuit ses efforts en vue de combattre la violence à l’encontre des femmes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will devote much attention' ->

Date index: 2021-08-01
w