Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Car coming indicator
Come up with job descriptions
Come up with media schedule
Come up with musical structures
Coming into effect
Coming into force
Create media schedule
Create musical structure
Create musical structures
Design media schedule
Develop musical structures
First come first served
Lift coming indicator
Make media schedule
Meeting will come to order
The question will come up
Write descriptions of jobs
Write job descriptions
Writing job descriptions

Traduction de «will come afterwards » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


coming into effect | coming into force

entrée en vigueur


car coming indicator | lift coming indicator

indicateur cabine arrive | indicateur d'arrivée de la cabine


the question will come up

la question viendra sur le tapis [ la question viendra à l'ordre du jour ]




come up with job descriptions | writing job descriptions | write descriptions of jobs | write job descriptions

rédiger une offre d’emploi


come up with musical structures | create musical structure | create musical structures | develop musical structures

créer des structures musicales


design media schedule | make media schedule | come up with media schedule | create media schedule

élaborer un calendrier médiatique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Emissions resulting from the net loss of forest cover must come to a complete halt within two decades and be reversed afterwards.

- Il faut que les émissions qui résultent de la perte nette du couvert forestier cessent totalement d'ici vingt ans et que la tendance s'inverse par la suite.


The actions proposed in the Joint Communication will be discussed with the EU Member States and the European Parliament in the coming weeks, and will contribute to a new EU Strategy on Afghanistan, to be finalised soon afterwards.

Les actions proposées dans la communication conjointe seront examinées avec les États membres de l'UE et le Parlement européen au cours des semaines à venir, et feront partie intégrante de la nouvelle stratégie de l'UE pour l'Afghanistan, qui sera finalisée peu après.


In the re-launched CCCTB, Member States will have the possibility to agree on and implement the common base first, with consolidation coming as a second step, ideally soon afterwards.

Dans le cadre de la nouvelle version de l'ACCIS, les États membres ont dans un premier temps la possibilité de convenir et de mettre en œuvre l'assiette commune et, dans un deuxième temps, ils pourront procéder à la consolidation qui, idéalement, devrait intervenir peu après.


Withdrawing EU support from him now, without knowing what comes afterwards, is a high-risk strategy.

Lui retirer à présent le soutien de l’UE, sans savoir ce qu’il va se passer, est une stratégie très risquée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have benefited from the fact that the group chairs wish to table with us an ambitious budget and, above all, to forge a link with the follow-up, with what will come afterwards, in the Special Committee on the policy challenges and budgetary resources for a sustainable European Union after 2013 (SURE), and in the context of the forthcoming budgetary perspective, because, clearly, the 2011 budget is one thing, but what comes afterwards is far more significant.

Nous avons bénéficié du fait que les chefs de groupe veuillent porter avec nous un budget ambitieux et, surtout, établir des liens avec la suite, avec ce qui va venir, dans la commission SURE, dans les prochaines perspectives budgétaires – parce que, évidemment, le budget 2011 est une chose mais la suite, bien entendu, est autrement plus déterminante.


We know how difficult it is when others already have a foot in the door and we come afterwards and try to get our share.

Nous savons à quel point c’est difficile quand d’autres ont déjà un pied dans la porte et que nous arrivons après pour essayer d’obtenir notre part.


We will be celebrating in December, and I hope that what will come afterwards will not be a hangover but the positive memory of the celebration itself and the reasons for it.

L'heure sera à la fête en décembre et j'espère que nous n'en garderons pas une gueule de bois, mais le souvenir positif de cette célébration et des raisons qui y ont conduit.


- Emissions resulting from the net loss of forest cover must come to a complete halt within two decades and be reversed afterwards.

- Il faut que les émissions qui résultent de la perte nette du couvert forestier cessent totalement d'ici vingt ans et que la tendance s'inverse par la suite.


With your permission, I shall begin – and I would ask Olivier Duhamel not to hold it against me, I am not overlooking him – with the issue of reinforced cooperation which is actually on the agenda for the IGC, unlike the issue of constitutionalisation, which will come afterwards.

Je commencerai, si vous le permettez - et je demande à Olivier Duhamel de ne pas m'en tenir rigueur, je ne l'oublie pas - par les coopérations renforcées qui sont effectivement à l'ordre du jour de la CIG, contrairement à la question de la constitutionnalisation, qui viendra après.


If you consider the incentive package that Mr. Murphy was talking about: rather than regulating something and then having to talk about the regulations that come afterwards — no one knows what will be in those and everyone is nervous about that — maybe it would be better to have legislation like we already had on the books in the National Defence Act, applied to everyone for certain situations, and then deal with the incentive situation that you have always dealt with in the past, maybe building in some incentive for employers like you and Mr. Murphy called for.

Si vous songez aux mesures d'encouragement dont M. Murphy parlait.plutôt que de réglementer la chose, puis de devoir discuter des dispositions réglementaires par la suite — personne ne sait à quoi elles ressembleront, et tout le monde en est nerveux —, peut-être vaudrait-il mieux adopter des dispositions législatives comme celles qui figuraient déjà dans la Loi sur la défense nationale, qui s'appliquaient à tout le monde dans certaines situations, puis traiter de la situation des encouragements dont vous vous êtes toujours occupés dans le passé, peut-être en y prévoyant à l'intention des employeurs quelques incitatifs comme ceux que vous ...[+++]


w