Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will actually help the colombian people wean " (Engels → Frans) :

How does the member not realize that providing legitimate, rules-based trading opportunities will actually help the Colombian people wean themselves off that narco-economy?

Pourquoi le député ne conçoit-il pas que d'offrir à la Colombie des débouchés commerciaux légitimes, réglementés, aidera sa population à se passer de la narco-économie?


The European Commission helped 124 million people in more than 90 countries in 2013 and this year it continues to assist those in the greatest need, including the victims of the conflicts in Syria, Central African Republic and South Sudan, the survivors of natural disasters in Asia, those affected by food insecurity in the Sahel and vulnerable populations trapped in 'forgotten' crises such as the plight of Colombian refugees or the con ...[+++]

En 2013, la Commission européenne a aidé 124 millions de personnes dans plus de 90 pays et, cette année, elle continue de venir en aide aux plus démunis, notamment aux victimes des conflits en Syrie, en République centrafricaine et au Soudan du Sud, aux survivants de catastrophes naturelles en Asie, aux personnes touchées par l'insécurité alimentaire au Sahel et aux populations vulnérables prises au piège de crises oubliées, telles que les réfugiés colombiens, qui se trouvent dans une situation dramatique, ou les victimes du conflit q ...[+++]


Last year alone, the European Commission helped 122 million people in over 90 countries and in 2013 it keeps actively assisting the victims of the conflicts in Syria and Mali, the survivors of natural disasters in Asia, those affected by food insecurity in the Sahel and vulnerable populations trapped in forgotten crises such as the plight of the Colombian ...[+++]

Rien que l'année dernière, la Commission européenne a aidé 122 millions de personnes dans plus de 90 pays et, en 2013, elle continue de venir activement en aide aux victimes des conflits en Syrie et au Mali, aux survivants de catastrophes naturelles en Asie, aux personnes touchées par l'insécurité alimentaire au Sahel et aux populations vulnérables prises au piège dans des crises oubliées, telles que la situation dramatique des réfugiés colombiens ou les troubles qui secouent la République centrafricaine.


Poverty reduction, attention to victims of internal conflict and handing land back to those who it was taken from remain at the core of our common concern and we are determined to do all we can to continue to help to improve the lives of the Colombian people ", Commissioner Piebalgs declared.

La réduction de la pauvreté, l'attention portée aux victimes du conflit intérieur et la restitution des terres à leurs propriétaires figurent toujours au centre de nos préoccupations communes, et nous sommes déterminés à mettre tout en œuvre pour continuer de contribuer à l’amélioration des conditions de vie du peuple colombien», a déclaré le commissaire Piebalgs.


This being said, my second point is that there is actually a positive side to Haitian society which has helped the Haitian people survive: their own resilience and the resilience of their communities.

Ceci étant dit, ma deuxième remarque est qu’un aspect positif de la société haïtienne a aidé les Haïtiens à survivre: la résilience des individus et la résilience de leurs communautés.


This reckless approach to a fund which actually helps working people is something that I hope they will go back and take another look at. The need for us to support and protect, and also to make adjustments where necessary, is vitally important.

Cette façon irréfléchie de considérer un fonds qui aide réellement les travailleurs est une chose sur laquelle, je l’espère, ils vont revenir, et qu’ils vont reconsidérer. Il est d’une importance vitale que nous apportions notre protection et notre soutien, et aussi que nous procédions à des modifications là où elles sont nécessaires.


This reckless approach to a fund which actually helps working people is something that I hope they will go back and take another look at. The need for us to support and protect, and also to make adjustments where necessary, is vitally important.

Cette façon irréfléchie de considérer un fonds qui aide réellement les travailleurs est une chose sur laquelle, je l’espère, ils vont revenir, et qu’ils vont reconsidérer. Il est d’une importance vitale que nous apportions notre protection et notre soutien, et aussi que nous procédions à des modifications là où elles sont nécessaires.


I would like to point out that the Colombian Foreign Minister has made a point of thanking the EU for its help in resolving the hostage situation and for its support for the Colombian people as a whole.

J’ajouterai que la ministre des affaires étrangères colombien a tenu à remercier l’UE pour son aide dans la résolution du problème des otages et pour son soutien à l’ensemble du peuple colombien.


The fight against drug trafficking and the real drug barons demands radical measures, specifically resolute and effective action against the laundering of profits from trafficking and the introduction of a Tobin tax on movements of capital, which, by redistributing such income, would help to satisfy the needs of the entire Colombian people.

Quant à la lutte contre le trafic de drogue et les vrais narcotrafiquants, elle exige des mesures radicales : lutte réelle et efficace contre le blanchiment de l’argent ainsi récolté, instauration d’une taxe Tobin sur les mouvements des capitaux qui permettrait, par sa redistribution, la satisfaction des besoins de tous les citoyens.


Here the move to a single currency in Europe can actually help to reassure people.

Dans ce domaine, le progrès vers une monnaie unique en Europe peut en réalité contribuer à rassurer les gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will actually help the colombian people wean' ->

Date index: 2024-07-31
w