Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "will actually complicate yet again " (Engels → Frans) :

However, in one unfortunate irony, it may well be that this provision to change the status of civilian members will actually complicate yet again and further the culture of the RCMP.

Toutefois, paradoxalement, il se pourrait bien que la disposition visant à modifier le statut des membres civils ajoute encore plus à la complexité de la culture de la GRC.


The day before the declaration of Nunavut, I was struck by the fact that one of our senior members of the armed forces actually commented yet again that our sovereignty is maintained in the Arctic by only 20 surveyance flights per year across the High Arctic.

La veille de la déclaration du Nunavut, j'ai été frappé par le fait que l'un des officiers de haut rang de nos forces armées ait répété une nouvelle fois que notre souveraineté dans l'Arctique est maintenue grâce à seulement 20 vols de surveillance par an au-dessus du Grand Nord.


For them to come back before committee and be dragged through this process yet again was extraordinarily painful and unnecessary. However, if there is a silver lining in this debate, I hope, and in fact polls showing increasing support for the registry actually illustrate, that this is a chance once and for all to explain to Canadians why we need the registry, a chance once and for all to put this debate to ...[+++]

Toutefois, s’il y a un aspect positif dans ce débat, c’est que comme l’indique l’appui croissant au registre que révèlent les sondages ce sera l’occasion d’expliquer aux Canadiens, une fois pour toutes, pourquoi nous avons besoin de ce registre, ce sera l’occasion de mettre fin à ce débat, une fois pour toutes, pour que nous puissions dire aux familles qui ont souffert de la tragédie de l’École polytechnique: « Plus jamais.


– Mr President, sorry to be a pain yet again but there is actually a fourth roll-call vote over the page.

– (EN) Monsieur le Président, désolé d’être une nouvelle fois pénible mais il y a un quatrième vote par appel nominal sur la page.


I would be happy to engage in a debate about how little the other initiatives mentioned by the parliamentary secretary will actually do for Canada's neediest seniors, and I have certainly done that on many other occasions in this House, but I do not want to allow the government to sidetrack us yet again from the issue at hand.

Je me ferais un plaisir de participer à un débat sur le peu d'effets qu'auront, pour les aînés dans le besoin, les autres initiatives mentionnées par la secrétaire parlementaire.


Furthermore, I think we are right to emphasise yet again that the EU was actually founded on measures to combat all forms of racism and xenophobia and indeed all forms of discrimination.

En outre, je pense que nous avons raison d'insister une fois encore sur le fait que l'UE se fondait effectivement sur des mesures destinées à lutter contre toutes les formes de racisme et de xénophobie et, bien sûr, contre toutes les formes de discrimination.


We are pleased that the importance of transparency has been reaffirmed yet again, even though we believe that it is far more important to effectively monitor the application of Community law than to get tangled up in complicated and very costly impact assessment procedures.

Nous sommes ravis que l’importance de la transparence ait été affirmée une fois encore, même si nous pensons qu’il est bien plus important de contrôler efficacement l’application du droit communautaire que de s’empêtrer dans des procédures d’évaluation d’impact compliquées et très coûteuses.


In the case of fossil fuels, it is actually their use that causes negative environmental impacts. Yet again in other instances, for example when it comes to renewable energy sources, the situation is reverse.

Dans le cas des combustibles fossiles, c'est en fait leur utilisation qui nuit à l'environnement (voir la question 11) alors que c'est l'inverse dans d'autres situations, pour les sources d'énergie renouvelables par exemple.


Those who have dealt with this for some time actually knew what this was about. Yet again, as I see it, the actual blame for this rests with the Member States rather than with the Commission.

Ceux qui s’en sont occupés depuis quelque temps savaient, à vrai dire, de quoi il s’agissait. Encore une fois, je pense qu’il faut en attribuer la responsabilité aux États membres plutôt qu’à la Commission.


As others have said before me, however, our partners have felt even more disappointed since this date: with very few association agreements and no agreements actually implemented yet, considerable amounts of European appropriations anticipated, but fewer allocated and still less actually paid, as all our partners keep telling us time and again.

Mais d’autres l’ont dit avant moi, les déceptions de nos partenaires sont, depuis cette date, encore plus grandes : très peu d’accords d’association et pas encore vraiment d’accords mis en œuvre, des crédits européens importants prévus, mais beaucoup moins de crédits engagés et encore moins de crédits payés, tous nos partenaires nous le disent et nous le redisent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will actually complicate yet again' ->

Date index: 2025-06-18
w