Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Managing your Manpower - How and Why

Traduction de «why your reply » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Managing your Manpower - How and Why

Pourquoi et comment gérer votre main-d'œuvre


Why Your Taxes Have Been Going Up: Consumption Tax Increases

Vos taxes/impôts augmentent à cause des hausses de taxes à la consommation


Why Your Taxes Have Been Going Up: Changes to Child Benefits

Vos taxes/impôts augmentent à cause des changements aux prestations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Can anybody explain on your side—and I would like Mr. Green to reply, if he chooses to—why we do not choose to go get more revenue in order to make sure everybody in this country is surviving well and make sure the minimum salary is not going to decrease?

Est-ce que quelqu'un de votre côté peut me dire—et j'aimerais que M. Green me réponde s'il le veut—pourquoi nous ne choisissons pas d'augmenter nos revenus pour être certains que tout le monde dans ce pays survivra et que le salaire minimum ne baissera pas?


– (MT) With all due respect, President-in-Office, I am not convinced by your reply, as while the Council of Ministers are thinking about it, there are people drowning in the Mediterranean and there are Mediterranean countries that cannot cope with the emergency; that is why I am not convinced.

– (MT) Sauf votre respect, monsieur le président en exercice, votre réponse ne me convainc pas, car pendant que le Conseil des ministres réfléchit sur la question, des gens se noient dans la Méditerranée et des pays méditerranéens n’arrivent pas à faire face à l’urgence. C’est pourquoi je ne suis pas convaincu.


– (MT) With all due respect, President-in-Office, I am not convinced by your reply, as while the Council of Ministers are thinking about it, there are people drowning in the Mediterranean and there are Mediterranean countries that cannot cope with the emergency; that is why I am not convinced.

– (MT) Sauf votre respect, monsieur le président en exercice, votre réponse ne me convainc pas, car pendant que le Conseil des ministres réfléchit sur la question, des gens se noient dans la Méditerranée et des pays méditerranéens n’arrivent pas à faire face à l’urgence. C’est pourquoi je ne suis pas convaincu.


– (IT) Yesterday, Mr President, while I was in the aeroplane flying me from Bergamo to Strasbourg, I shut my eyes for a moment and I saw the Italian theatrical character, Pantalone, who is famous for being penniless and poverty-stricken, talking to Mr Santini. Pantalone was asking Mr Santini: ‘Why do you not let me move throughout Europe in your report?’ ‘I?’ replied Mr Santini.

- (IT) Hier, Monsieur le Président, alors que je me trouvais dans l’avion qui m’amenait de Bergame à Strasbourg, j’ai fermé les yeux un moment et j’ai vu le personnage du théâtre italien Pantalon, connu pour être sans-le-sou, sans argent. Il parlait avec M. Santini à qui il demandait : "Pourquoi, dans ton rapport, ne me laisses-tu pas circuler en Europe"".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Why don't we ask the witnesses, with your agreement, Mr. Mahoney, to reply to the first concern raised, and that is the issue of individual rights versus collective rights?

Pourquoi ne demandons-nous pas aux témoins, avec votre consentement, monsieur Mahoney, de répondre à la première de vos préoccupations, à savoir la question des droits individuels par rapport aux droits collectifs?


When we talk about multinational institutions, the American animal at the top of the chain will reply by saying, ah, you're just trying to bring us down to your level, down to your size; and why should we come down to your level when we're already on the top?

Lorsqu'il est question d'institutions multinationales, l'animal américain en haut de la chaîne va dire qu'on essaie de le ramener à notre niveau, à notre taille et il va se demander pourquoi il devrait se rabaisser à notre niveau alors qu'il occupe l'échelon le plus élevé.


– (IT) Madam President, yesterday afternoon I met Mr Karl von Wogau, who is a good friend of mine and whose abilities and intelligence I admire, and I said to him: ‘Mr von Wogau, tell me why I should vote for your report?’ ‘But Fatuzzo,’ he replied, ‘are you asking me this because you want to know whether the report concerns pensioners in any way?’ ‘Well done, Mr von Wogau. You have hit the nail on the head!’ Then Mr von Wogau said to me: ‘Have a look at page 7, paragraph 12’.

- (it) Madame la Présidente, hier après-midi, j’ai rencontré M. Karl von Wogau, dont j’apprécie la capacité et l’intelligence et dont je suis un grand ami, et je lui ai demandé : "Von Wogau, pourquoi devrais-je voter en faveur de ton rapport ?" "Mais Fatuzzo," m’a-t-il répondu, "tu me poses la question parce que tu veux savoir s’il y a quelque chose qui se réfère aux retraités ?" "Bravo, tu as deviné, von Wogau !" M. von Wogau m’a alors répondu : "Regarde à la page 7, paragraphe 12".


What were the reasons for this delay, in your view, and why did you not demand a reply?

À votre avis, à quoi cela est-il dû et pourquoi n'avez-vous pas réclamé cette réponse ?


Mr. John Bryden: Let me clarify the context of my remarks so you know where I'm coming from and why your reply is very important to me.

M. John Bryden: Je vais vous situer le contexte de mes observations de façon à ce que vous sachiez où je veux en venir et pourquoi votre réponse a beaucoup d'importance à mes yeux.


The minister has still not replied to our request and this is why we submit it for your consideration at this meeting.

Le ministère n'a toujours pas répondu à notre demande, c'est pourquoi nous la soumettons pour considération au cours des discussions de ce matin.




D'autres ont cherché : why your reply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why your reply' ->

Date index: 2024-01-11
w