Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why would the occupiers ever even consider " (Engels → Frans) :

If we fail to denounce this ethnic cleansing, why would the occupiers ever even consider allowing them to return back to their homes, towns and villages?

Si nous ne dénonçons pas cette purification ethnique, pourquoi les occupants envisageraient-ils de leur permettre de regagner leurs maisons, villes et villages?


For goodness sake, why would we even consider stripping away the rights of parents to raise their children when we would not even consider stripping away the rights of a pedophile to look at the waterworks of children for his own perverted purposes?

Pour l'amour de Dieu, pourquoi même songer à enlever aux parents le droit d'élever leurs enfants alors que nous ne sommes pas même prêts à considérer la possibilité d'enlever aux pédophiles le droit de regarder le corps des enfants dans un dessin purement pervers?


The essential message coming from both members is actually the opposite of what we hear from the NDP, which is “Why were the coal mines not closed down 15 or 20 years ago?” There are those who would argue why we would even consider any option other than keeping the mines open.

Le message essentiel que livrent ces deux députés est en fait le contraire de ce qu'affirme le NPD. Ils demandent pourquoi nous n'avons pas fermé les mines de charbon il y a 15 ou 20 ans, tandis que d'autres demandent pourquoi nous nous donnons la peine d'envisager une autre option que celle du maintien des mines.


If you are, why on earth would you have ever accepted something like that, even if the board offered it to you?'' That is where the moral compass of the CEO come to the fore.

Si c'est le cas, pourquoi accepterait-il une telle somme, bon Dieu, même si le conseil d'administration la lui offre. C'est là où la compétence morale du PDG entre en jeu.


Ever since they have been in government, they have not had even one surplus. My question for the hon. member for Winnipeg North is: Why would the Conservatives not want to strengthen this office to report to Parliament?

Le député de Winnipeg-Nord a mentionné que les conservateurs ne veulent pas parler des déficits budgétaires.


– Mr President, I rise under Rule 170(4) to make the point that this proposal that we are being asked to vote on gives the President of this Parliament such arbitrary and dictatorial powers that no one who believes in democracy would ever even consider it.

– M. le Président, je m'exprime en vertu de l'article 170, paragraphe 4, pour préciser que la proposition qu'on nous demande de voter confère au président du Parlement des pouvoirs si arbitraires et dictatoriaux qu'aucune personne croyant en la démocratie n'oserait même envisager.


I would ask the rapporteurs why they did not even consider the possibility of using, for the purposes of allocating seats, the number of citizens in the Member States rather than the resident population.

Je demanderais aux rapporteurs pourquoi ils n'ont même pas envisagé la possibilité d'utiliser, aux fins de l'attribution des sièges, le nombre de citoyens dans les États membres au lieu de la population qui y réside.


Similarly, given that successive restrictions on fishing have served to worsen the economic situation in the sector, albeit this is not the only factor, it is difficult to understand why they would be even considered, let alone accepted, as measures to improve the economic situation in the sector.

De même, sachant que les restrictions successives imposées à la pêche ont aggravé la situation économique du secteur, bien que ce ne soit pas le seul facteur en cause, il est difficile de comprendre comment elles pourraient être envisagées, et encore moins acceptées, à titre de mesures d’amélioration de la situation économique de l’industrie concernée.


Similarly, given that successive restrictions on fishing have served to worsen the economic situation in the sector, albeit this is not the only factor, it is difficult to understand why they would be even considered, let alone accepted, as measures to improve the economic situation in the sector.

De même, sachant que les restrictions successives imposées à la pêche ont aggravé la situation économique du secteur, bien que ce ne soit pas le seul facteur en cause, il est difficile de comprendre comment elles pourraient être envisagées, et encore moins acceptées, à titre de mesures d’amélioration de la situation économique de l’industrie concernée.


Even if the subclause were to say that the prosecutor may tender the copy of the opinion or the judge may consider the opinion, I would think it would be highly irregular for a judge ever to consider that.

Même si le paragraphe stipulait que le poursuivant peut remettre une copie de l'avis ou que le juge peut le prendre en considération, ce serait, à mon sens, tout à fait irrégulier qu'un juge le fasse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why would the occupiers ever even consider' ->

Date index: 2023-02-05
w