Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why we were calling earlier today " (Engels → Frans) :

After confirming the conclusion of this process in a phone call with Prime Minister Abe earlier today, President Jean-Claude Juncker said: "This is the EU at its best, delivering both on form and on substance.

Après avoir confirmé la conclusion de ce processus lors d'un entretien téléphonique qu'il a eu ce jour avec le premier ministre Shinzo Abe, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Voilà de quoi est capable une Union européenne sous son meilleur jour, tenant ses promesses sur la forme comme sur le fond.


This is why I call today for a European Strategy for Syria".

C'est pourquoi j'appelle aujourd'hui à développer une stratégie européenne pour la Syrie».


This is why I call today for a European Strategy for Syria.

C'est pourquoi j'appelle aujourd'hui à développer une stratégie européenne pour la Syrie.


I therefore understand why numerous posters calling for a referendum were held aloft in the House today, as the Treaty of Lisbon itself, of course, gives us the option of offering the European people such a referendum.

Je comprends par conséquent pourquoi on a pu voir tant d’affiches préconisant un référendum dans le Parlement aujourd’hui étant donné que le traité de Lisbonne lui-même nous donne la possibilité d’offrir au peuple européen un référendum de ce type.


Colleagues, I should just like to remind those who were not here earlier why we have had problems today with the timing of the debate.

Mesdames et Messieurs, je voudrais juste rappeler à ceux d’entre vous qui n’étaient pas là plus tôt que nous avons eu des problèmes aujourd’hui avec le déroulement du débat.


I noted the paragraph in the report we were discussing earlier today, but the fact remains that at this stage we feel that we already have the structures and mechanisms to take advantage of the knowledge, expertise and experience on both animal and human health, which is why adding one more body at this point would not offer any advantages but might, on the contrary, pose problems.

- (EN) J’ai remarqué le paragraphe du rapport dont nous avons débattu aujourd’hui, mais le fait est qu’à ce stade, nous pensons que nous avons déjà les structures et les mécanismes nous permettant de profiter au maximum de la connaissance, de l’expertise et de l’expérience en matière de santé animale et humaine. C’est pourquoi, ajouter un autre organisme à ce stade n’offrirait aucun avantage, mais risquerait plutôt de poser problème.


This is why we were calling earlier today for the second part of that report to be available to us so we have as much information available to us when we come to the hearings in early September for the incoming Commission.

C'est pourquoi nous avons aujourd'hui demandé que la seconde partie de ce rapport nous soit disponible, pour que nous disposions de toute l'information possible au cours des auditions de la Commission entrante au début septembre.


President Cox, we met with the President of the Italian Jewish Community, Mr Luzzatto, earlier today: you were with him a short while ago and he called for Parliament to take action.

Monsieur le Président Cox, nous avons vu aujourd'hui le président des communautés juives italiennes, le professeur Luzzatto : vous l'avez rencontré récemment, et il a demandé l'intervention du Parlement.


Senator Stewart: We were told earlier today that the rights which now exist relative to the school system in Newfoundland and Labrador are not absolute; consequently, we must look at the views of people who want to change the existing constitutional rights.

Le sénateur Stewart: On nous a dit plus tôt aujourd'hui que les droits qui existent actuellement à l'égard du système scolaire de Terre-Neuve et du Labrador ne sont pas absolus; nous devons par conséquent examiner les opinions des gens qui veulent modifier les droits constitutionnels existants.


We were told earlier today - and possibly that went by the board - that the minister would be available between 3 p.m. and 4:30 p.m. He arrived about five minutes late and then departed at 3:50 p.m. The length of his stay was thus shortened by at least 30 minutes.

Au début de la journée, on nous a dit - mais c'était peut-être des paroles en l'air - que le ministre serait disponible de 15 heures à 16 h 30. Il est arrivé avec environ cinq minutes de retard et est parti à 15 h 50.




Anderen hebben gezocht naar : were calling earlier     phone call     minister abe earlier     abe earlier today     why i call     call today     referendum     numerous posters calling     house today     those who     not here earlier     had problems today     report we     why adding     were discussing earlier     discussing earlier today     why we were calling earlier today     you     he called     earlier     were     were told earlier     told earlier today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why we were calling earlier today' ->

Date index: 2023-05-21
w