Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why we simply cannot " (Engels → Frans) :

But the dramatic downward revision in private sector forecasts illustrates more clearly than anything why this government must stick to its careful approach to budget planning and why we simply cannot afford the risks associated with changing planning assumptions so drastically month by month.

Toutefois, l'importante révision à la baisse dans les prévisions du secteur privé illustre clairement la nécessité pour le gouvernement de s'en tenir à la prudence dans sa planification budgétaire et de ne pas se soumettre aux risques que pourrait entraîner la modification radicale des hypothèses de planification d'un mois à l'autre.


If product safety cannot be demonstrated the product simply cannot be placed on the market.

En effet, un produit dont l’innocuité ne peut être démontrée ne peut tout simplement pas être mis sur le marché.


It will also include a more thorough explanation of how the initiative meets the twin tests of subsidiarity (why the goal cannot be achieved by the Member States alone) and proportionality (why the measure proposed does not go further than what is needed to meet its goal).

Il expliquera aussi de manière plus approfondie la façon dont les initiatives satisfont au double test de la subsidiarité (l'objectif ne peut être atteint par les seuls États membres) et de la proportionnalité (la mesure proposée n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre son objectif).


Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.


Some risks we take voluntarily, others simply cannot be avoided.

Nous savons que dans notre vie quotidienne nous sommes confrontés à toutes sortes de risques. Nous prenons certains de ces risques volontairement, tandis que d'autres sont inévitables.


We simply cannot get them to understand that if we take that program away, and it is an international program, with the Americans, an IJC program.Why is it we can't—and I think you can make independent comment on this—get them to understand that this is important?

Nous n'arrivons tout simplement pas à leur faire comprendre que, si nous abolissons ce programme à caractère international, mené de concert avec les Américains, un programme de la Commission mixte internationale.Pourquoi n'arrivons-nous pas—vous pouvez émettre une opinion indépendante à cet égard—à leur faire comprendre que c'est important?


I do not see why we simply cannot proceed, if Senator Corbin is willing, to move on and put the question.

Je ne vois pas pourquoi nous ne pourrions pas simplement passer au vote, si le sénateur Corbin le souhaite.


We simply cannot answer the question, " Is this good economically for the user?" We cannot answer that question because we do not have access to a business plan and, in one respect, the numbers were withheld from us.

Nous ne pouvons tout simplement pas répondre à la question de savoir si, sur le plan financier, le projet de loi est une bonne chose pour les utilisateurs.


Ø Due to the extensive use of outsourcing, the possibility of waiving the requirement of appearing in person to lodge the visa application and exempting applicants from having to provide certain supporting documents simply cannot be put in practice.

Ø en raison du large recours à l'externalisation, la possibilité de supprimer l'obligation de déposer la demande de visa en personne et de dispenser les demandeurs de produire certains documents justificatifs ne peut tout simplement pas être mise en pratique.


We can forget about running a prosperous economy long term if we damage the ecosystems that give us free clean air, free clean water, free wood fibre and free pollination without which we cannot live, a stable climate and other crucial goods and services that we simply cannot any longer take for granted and leave unvalued.

Inutile de penser à la prospérité de l'économie à long terme si l'on endommage les écosystèmes qui nous donnent de l'eau et de l'air purs, des fibres de bois et une pollinisation indispensables à la vie, un climat stable et d'autres biens et services essentiels que l'on ne peut tout simplement plus tenir pour acquis et sans valeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why we simply cannot' ->

Date index: 2022-03-14
w