Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «why i should like to thank carlos coelho » (Anglais → Français) :

This is why I should like to thank Carlos Coelho for producing this report and for the tremendous efforts he has made.

C’est pourquoi je voudrais remercier Carlos Coelho d’avoir élaboré ce rapport et pour les énormes efforts qu’il a consentis.


Madam President, I should like to thank Mr Coelho and Mr Alvaro for their contributions, and thank you for the very constructive cooperation we have had on this extremely complicated file that I inherited.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier M. Coelho et M. Alvaro pour leur contribution, et vous remercier pour la coopération très constructive que nous avons eue sur ce dossier extrêmement complexe dont j’ai hérité.


Mr. Murray Calder, (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): First I would like to thank the members of this committee for the opportunity to explain why this bill, Bill C-434, should be votable.

M. Murray Calder (Dufferin—Peel—Wellington—Grey, Lib.): Permettez-moi d'abord de remercier les membres du comité de me donner l'occasion d'expliquer pourquoi le projet de loi C-454 devrait être choisi pour un vote.


I would also like to thank Carlos Coelho.

Je voudrais également remercier Carlos Coelho.


I would also like to thank Carlos Coelho.

Je voudrais également remercier Carlos Coelho.


Mr. Speaker, first, I would like to thank my colleague for her very rational, fact-based arguments about the bill and why we should be opposing it.

Monsieur le Président, je tiens d'abord à remercier ma collègue d'avoir su présenter des arguments très rationnels qui se fondent sur des faits. Elle a très bien expliqué pourquoi nous nous opposons au projet de loi.


Mr. Speaker, I would like to thank the hon. minister for making himself available for half an hour to discuss why we should not be limiting debate on a bill of this importance.

Monsieur le Président, je remercie le ministre d'avoir accepté de discuter, pendant une demi-heure, des raisons pour lesquelles nous ne devrions pas limiter le débat sur un projet de loi d'une telle importance.


That is why I should like to thank you most sincerely.

Je vous exprime donc mes plus profonds remerciements.


[English] Mr. Maurizio Bevilacqua (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for her question and I can tell her the reason why the funding has not been made available yet is that the federation did not give us the evaluation reports at the time it should have.

[Traduction] M. Maurizio Bevilacqua (secrétaire parlementaire du ministre du Développement des ressources humaines): Monsieur le Président, je voudrais remercier la députée pour sa question. Je peux lui dire que les subventions n'ont pas encore été versées parce que la fédération n'a pas remis les rapports d'évaluation au moment voulu.


In particular I would like to thank the government members for coming here with the notes of deputy ministers of various departments telling us why the federal government should not enhance or encourage members of the federal government to participate in the reserve force.

Je remercie en particulier les députés ministériels qui se sont fondés sur les notes des sous-ministres de divers ministères pour faire valoir que le gouvernement fédéral ne devait pas encourager les employés de la fonction publique à participer à la force de réserve.




D'autres ont cherché : why i should like to thank carlos coelho     should     should like     like to thank     thank mr coelho     bill c-434 should     would like     would     would also like     thank carlos     thank carlos coelho     why we should     why i should     time it should     federal government should     ministers of various     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why i should like to thank carlos coelho' ->

Date index: 2021-07-15
w