Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Why has he misled Canadians again?

Traduction de «why has he misled canadians again » (Anglais → Français) :

Why has he misled Canadians again?

Pourquoi a-t-il induit les Canadiens en erreur une fois de plus?


Why would he stand up in his place, here in the House of Commons, as a Liberal and mislead Canadians into thinking that he supports our criminal justice initiatives when in fact he himself has admitted that he believes this legislation would do nothing to protect the safety of Canadians?

Alors pourquoi l'appuie-t-il? Pourquoi prend-il la parole à la Chambre des communes et fait-il croire aux Canadiens qu'il appuie nos initiatives en matière de justice criminelle si, en fait, il est d'avis que cette mesure législative ne ferait rien pour assurer la sécurité des Canadiens?


So Ford said, well, the Canadian Prime Minister, Trudeau, is a good player, we should invite him, and then Trudeau – welcoming the invitation – said he had some issues to solve with the French, so why not invite the French Prime Minister.

Ford a alors répondu que le Premier ministre canadien, en tant que bon golfeur, pourrait également être invité, puis Trudeau, accueillant avec plaisir l’invitation, a signalé qu’il avait également des choses à régler avec les Français et a donc proposé d’inviter le Premier ministre français.


So could Bernd perhaps explain to me why caning is illegal – as he stated again and as it is stated in the resolution – and against international law. If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.

Bernd pourrait-il donc m’expliquer en quoi la bastonnade est illégale, comme il vient de le dire et comme l’affirme cette résolution, et contraire au droit international?


Mr. Speaker, the defence minister has already had to admit that he misled the House on Afghan detainees and now it appears he has done it again.

Monsieur le Président, le ministre de la Défense a déjà dû admettre qu'il avait induit la Chambre en erreur au sujet des détenus afghans et il semblerait maintenant qu'il l'ait fait de nouveau.


That is why the relevant amendment has been tabled – Amendment 157 – which I again call on you to support and, to close, I wish once again to congratulate Mr Trakatellis on the truly excellent job he has done.

C’est à cette fin qu’un amendement a été déposé - l’amendement 157 -, pour lequel je réclame également votre soutien. Pour terminer, je félicite à nouveau M. Trakatellis pour le travail véritablement excellent qu’il a accompli.


Now that his explanation has been contradicted, the right thing to do would be to admit that he.misled the House of Commons, and Canadians”.

Maintenant que la contradiction de ses explications a été mise au jour, la bonne chose à faire serait de reconnaître qu’il a délibérément trompé la Chambre des communes et les Canadiens».


This is why I should like to ask the Commissioner once more what, in his opinion, are the advantages and disadvantages of including this stipulation, and I should also like to ask him if he could once again inform us of the current state of affairs in the negotiations involving third countries.

Je voudrais, dès lors, demander au commissaire quels sont les avantages et les inconvénients d'une telle subordination et je voudrais également lui demander s'il peut nous informer sur l'état d'avancement des négociations avec les pays tiers.


He has, once again, shown his ability to communicate with Canadians and, in particular, his perceptiveness, his intimate knowledge of Canada and Canadians, and the energy that he applies not only to keeping this great country together but equally to maintaining the economic and social programs put in place by the Liberal Party that have brought prosperity ...[+++]

Il a, une fois de plus, démontré son aptitude à communiquer avec les Canadiens et, en particulier, sa sensibilité et sa connaissance profonde du Canada et des Canadiens. Il a également montré avec quelle énergie il s'efforce de préserver l'unité de notre grand pays tout en maintenant les programmes économiques et sociaux mis en place par le Parti libéral, programmes qui ont apporté la prospérité et la sécurité à nos concitoyens canadiens.


This is why I am anxious to draw the Commission’s attention to this problem once again, although I know that Mr Byrne has already confirmed that he is very much aware of it.

C'est pourquoi je tiens à attirer à nouveau l'attention de la Commission sur ce problème, tout en sachant que M. Byrne a déjà affirmé y être très sensible.




D'autres ont cherché : why has he misled canadians again     justice initiatives     into thinking     his place here     liberal and mislead     mislead canadians     then     canadian     bring     why caning     stated again     admit     he misled     done it again     that     has been tabled     which i again     now     once more what     this     could once again     energy     party that have     communicate with canadians     once again     problem once again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why has he misled canadians again' ->

Date index: 2024-11-23
w