Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "why do you think the deportation took place " (Engels → Frans) :

But why do you think the deportation took place, Mr. Amagoalik?

Ils ont donc eu le temps d'examiner la question et de procéder. Cependant, pourquoi selon vous, monsieur Amagoalik, cette déportation a-t-elle eu lieu?


Just as they did in Belarus, the Soviets soon planned the deportation of the leading sections of society in the Baltic States, and the first mass deportations took place during the night of 13 to 14 June.

Comme pour la Biélorussie, les Soviétiques ont rapidement programmé la déportation des classes dirigeantes de la société balte, et les premières déportations massives ont eu lieu dans la nuit du 13 au 14 juin.


Just as they did in Belarus, the Soviets soon planned the deportation of the leading sections of society in the Baltic States, and the first mass deportations took place during the night of 13 to 14 June.

Comme pour la Biélorussie, les Soviétiques ont rapidement programmé la déportation des classes dirigeantes de la société balte, et les premières déportations massives ont eu lieu dans la nuit du 13 au 14 juin.


According to the team which appeared before me and according to the brief you received, Ground Handling, Technical Services and Cargo as well as Air Canada Online should be subject to the act, notably in terms of language of work (1030) Mr. Francis Scarpaleggia: When it comes to respecting requirements under the act, why do you think Air Canada is lagging behind? Is it ill will on its part, a financial matter or a lack of bilingual staff ...[+++]

Selon l'équipe qui a comparu avant moi et d'après le libellé qu'on vous a présenté, les Services au sol, les Services techniques, Air Canada Cargo et Air Canada en ligne seraient assujettis à la loi, y compris en matière de langue de travail (1030) M. Francis Scarpaleggia: Pour ce qui est de respecter les exigences de la loi, quelle est d'après vous la raison principale pour laquelle Air Canada se traîne les pieds?


Why do you think we have Bill C-26 before us? Why do you think the government is imposing it?

Pourquoi croyez-vous que le gouvernement l'impose?


These regrettable events illustrate why this is so. Sadly, the events took place just as the European Commission opened a representation in Havana, and when our institutions and many Members of this House were favourably disposed towards extending participation in the Cotonou Agreement to include Cuba.

Ces faits déplorables le démontrent, le tout au moment où la Commission européenne vient d'ouvrir un bureau à La Havane et où nos institutions et de nombreux députés de ce Parlement s'apprêtent à envisager de manière très positive l'éventuelle intégration de Cuba dans les Accords de Cotonou.


I should also like to point out, because I feel it is relevant, that the question Mr De Rossa has particularly in mind relates to Palestine. You will recall that an important debate on the situation in the Middle East took place in the House yesterday afternoon. There was no reason why Mr De Rossa could not have put his name forward and asked his question yesterday.

Je voudrais cependant signaler, car cela me semble important, que la question à laquelle M. De Rossa fait précisément allusion, porte sur la Palestine et je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président, qu'ici même a eu lieu un débat très important sur le Moyen-Orient hier après-midi et que personne n'aurait empêché M. De Rossa de s'inscrire et de poser sa question hier.


This humanitarian aid was initially granted as a result of the earthquakes which took place in August, but the Commission would also like to extend its scope to the most recent earthquakes which have happened in Turkey. We believe that the quantity will not be altered significantly, but we do think that it would be difficult to differentiate between the damage caused by one earthquake or another in a programme of this type.

Initialement, cette aide humanitaire était prévue pour les tremblements de terre qui se sont produits au mois d'août mais la Commission voudrait pouvoir l'étendre, quant à son domaine d'application, aux tremblements de terre plus récents qui se sont produits en Turquie. Nous pensons que cela ne change pas la quantité en substance mais nous pensons que faire une différence entre les dégâts causés par tel ou tel tremblement de terre serait difficile à comprendre dans un programme de cette nature.


Why do you think that trust should be placed in the open commercial system you've indicated in your vision?

Pourquoi pensez-vous que l'on devrait accorder cette confiance au système commercial libre de votre vision?


Let me challenge you. Why do you think what you're proposing now, given our little progress, even with what the tribunal said, will make a difference?

Je vais vous poser une question : étant donné le peu de progrès que nous avons réalisé, même avec la décision du tribunal, pourquoi croyez-vous que votre proposition fera une différence?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why do you think the deportation took place' ->

Date index: 2023-04-24
w