Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
This is why I get calls almost every day from farmers.

Traduction de «why almost every » (Anglais → Français) :

How does she explain why almost every school and every Algonquin is anglophone in a completely francophone environment?

Comment explique-t-elle que presque toutes les écoles et tous les algonquins soient anglophones dans un milieu complètement francophone?


I can't imagine why the aviation industry has to be treated differently from every other industry in the country—in fact, almost every other industry in the world.

Je ne vois vraiment pas pourquoi l'industrie de l'aéronautique doit être traitée autrement que toute autre industrie du pays—en fait, que presque toute autre industrie du monde.


That is why we are represented in almost every rural seat across this country, not just in the last election or the one before but the election before that and some time before that.

C'est pour cela que nous sommes présents dans presque toutes les circonscriptions rurales du pays, pas seulement depuis les dernières élections ou les précédentes, mais depuis celles d'avant et encore avant.


I can also assure the member that, under this government, Conservative ministers have a serious regard for taxpayer money, which is why, under almost every department, expenses for travel and hospitality are far lower under the Conservatives than they were under the previous Liberals.

Je peux également affirmer au député que, sous le gouvernement actuel, les ministres prennent l'argent des contribuables très au sérieux et c'est pourquoi, dans pratiquement tous les ministères, les frais de transport et de représentation sont inférieurs à ce qu'ils étaient sous les libéraux.


This is why I get calls almost every day from farmers.

Voilà pourquoi je reçois des appels d'agriculteurs presque chaque jour.


I am mystified as to why ideology-crazed feminists come out of the woodwork during almost every debate we hold.

La raison pour laquelle les féministes pures et dures apparaissent comme par enchantement dans presque chaque débat de ce Parlement me laisse pantois.


Why is it that almost every country in the world wastes the brains of half its population by not encouraging them?

Comment se fait-il que presque tous les pays n'encouragent pas assez le potentiel intellectuel de la moitié de leur population ?


That is why I put in so much effort, in a preventive sense, when we approve the Community support frameworks, when we approve the SPDs, when I meet the ministers who come and see me, when I go and see them in the field, almost every week in some region of Europe, in stating my attachment to a number of principles.

Voilà pourquoi je mets autant d'énergie, de manière préventive, au moment où nous approuvons les cadres communautaires d'appui, où nous approuvons les DOCUP, où je rencontre les ministres qui viennent me voir, ou je vais les voir sur le terrain, chaque semaine quasiment dans une région de l'Europe, à dire mon attachement à quelques principes.


Why is the olive oil industry receiving an 8.9% increase providing them with almost EUR 2.5 billion next year, and most shockingly of all, how on earth can we justify giving to tobacco growers an increase of 2.8% taking their subsidies to over EUR 1 billion when we know that tobacco products kill half a million of our citizens every year.

Pourquoi l'industrie de l'huile d'olive reçoit-elle une augmentation de 8,9 %, ce qui lui fait un budget de près de 2,5 milliards d'euros l'année prochaine ? Et, le plus choquant de toute l'histoire, comment diable justifier que l'on accorde aux producteurs de tabac une augmentation de 2,8 %, ce qui porte le total des subventions à plus d'un milliard d'euros, quand on sait que les produits du tabac tuent un demi million de nos citoyens chaque année ?


Why is the olive oil industry receiving an 8.9% increase providing them with almost EUR 2.5 billion next year, and most shockingly of all, how on earth can we justify giving to tobacco growers an increase of 2.8% taking their subsidies to over EUR 1 billion when we know that tobacco products kill half a million of our citizens every year.

Pourquoi l'industrie de l'huile d'olive reçoit-elle une augmentation de 8,9 %, ce qui lui fait un budget de près de 2,5 milliards d'euros l'année prochaine ? Et, le plus choquant de toute l'histoire, comment diable justifier que l'on accorde aux producteurs de tabac une augmentation de 2,8 %, ce qui porte le total des subventions à plus d'un milliard d'euros, quand on sait que les produits du tabac tuent un demi million de nos citoyens chaque année ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'why almost every' ->

Date index: 2024-07-26
w