Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whose militias control " (Engels → Frans) :

All the elements of a lasting crisis are found in Colombia: internal conflict between Marxist guerrillas and extreme right wing militia members whose control of drug production is one of the reasons; a state attempt to restore civilian peace and resume control of the territory; the U.S. desire to intervene to put an end to drug trafficking at the risk of jeopardizing peace negotiations.

On trouve dans ce pays tous les ingrédients d’une crise durable : conflit interne entre guérillas marxistes et milices d’extrêmes droites dont le contrôle des productions de drogue est un des motifs ; tentative de l’Etat pour rétablir la paix civile et de reprendre le contrôle du territoire ; volonté des Etats-Unis d’intervenir pour mettre fin au trafic de drogues au risque de mettre en péril les négociations de paix.


A. whereas, in the latest incident, nine humanitarian aid workers were abducted in Mogadishu on 27 March, after gunmen loyal to Musa Sudi Yalahow, a faction leader whose militias control part of the city, had attacked the compound of Médecins sans Frontières in northern Mogadishu; whereas seven of the hostages have since been released, but whereas the two UN staff are still being held captive;

A. considérant que, lors du dernier incident, neuf travailleurs humanitaires ont été enlevés à Mogadiscio, le 27 mars 2001, après que des fidèles de Musa Sudi Yalahow, chef de faction dont les milices contrôlent une partie de la ville, eurent attaqué le siège de Médecins sans frontières, au nord de Mogadiscio, et que sept des otages ont depuis lors été relâchés mais que les deux agents de l'ONU sont encore retenus,


A. whereas, in the latest incident, nine humanitarian aid workers were abducted in Mogadishu on 27 March, after gunmen loyal to Musa Sudi Yalahow, a faction leader whose militias control part of the city, had attacked the compound of Médecins sans Frontières in northern Mogadishu; whereas seven of the hostages have since been released, but whereas the two UN staff are still being held captive;

A. considérant que lors du dernier incident, neuf travailleurs humanitaires ont été enlevés à Mogadiscio, le 27 mars, après que des fidèles de Musa Sudi Yalahow, chef de faction dont les milices contrôlent une partie de la ville, eurent attaqué le siège de Médecins sans frontières, au nord de Mogadiscio, et que sept des otages ont depuis lors été relâchés mais que les deux travailleurs de l'ONU sont encore retenus,,


The EU attaches the utmost importance to the full implementation by all parties of UNSCR 1559 , whose objectives we strongly support: free and fair elections without foreign interference; withdrawal of all foreign forces from Lebanon; disbanding and disarmament of all militias; and government control of all Lebanese territory.

L’UE attache la plus grande importance à la pleine mise en œuvre, par toutes les parties, de la résolution 1559 du Conseil de sécurité des Nations unies , dont nous soutenons fermement les objectifs : élections libres et loyales sans interférence étrangère; retrait de toutes les forces étrangères du Liban; démantèlement et désarmement de toutes les milices et contrôle du gouvernement sur l’ensemble du territoire libanais.


Mr President, ladies and gentlemen, the European Union attaches the greatest importance to the full implementation by all parties concerned of UN Security Council Resolution 1559, whose objectives we firmly support: free and fair elections without foreign interference, the withdrawal of all foreign forces from Lebanon, the disbanding and disarmament of all militias and the control of the government over all Lebanese territory.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’Union européenne attache la plus grande importance à la pleine mise en œuvre, par toutes les parties, de la résolution 1559 du Conseil de sécurité des Nations unies, dont nous soutenons fermement les objectifs: élections libres et loyales sans interférence étrangère, retrait de toutes les forces étrangères du Liban, démantèlement et désarmement de toutes les milices et contrôle du gouvernement sur l’ensemble du territoire libanais.


Therefore, it is crucial that the European Union, the Member States and the whole international community maintain firm pressure on the Indonesian authorities so that they disarm and control the so-called “militias” with the utmost urgency and they create the necessary conditions of safety for the refugees to return to East Timor, whose territorial integrity should be respected in its entirety.

Il est donc fondamental que l'Union européenne, les États membres et toute la communauté internationale maintiennent une forte pression sur les autorités indonésiennes afin qu'elles désarment et contrôlent, au plus vite, ce que l'on appelle les "milices" et qu'elles créent les conditions de sécurité nécessaires au retour des réfugiés au Timor-oriental, dont l'intégrité territoriale doit être intégralement respectée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whose militias control' ->

Date index: 2024-08-25
w