Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whose 12 million inhabitants were living " (Engels → Frans) :

B. having regard to the endemic underdevelopment and the extreme economic and social poverty of the country, most of whose 12 million inhabitants were living on less than USD 2 a day prior to the disaster,

B. considérant le sous-développement endémique et l'extrême pauvreté économique et sociale du pays, où avant la catastrophe, la majorité des 12 millions d'habitants d'Haïti survivaient avec moins de deux dollars par jour,


Of those, 12.3 million were EU-27 nationals living in another Member State and 20.1 million were citizens from a non-EU-27 country (4% of the total population), [http ...]

Parmi ceux-ci, 12,3 millions étaient des citoyens de l’UE-27 vivant dans un autre État membre et 20,1 millions étaient des ressortissants de pays hors UE-27 (4 % de la population totale), [http ...]


Indeed, Europeans make over a billion journeys within the EU per year and more and more Europeans are benefiting from the right to live in another EU Member State: in 2009, an estimated 11.9 million citizens were living in a Member State other than their own; in 2010 this figure grew to 12.3 million (STAT/11/105).

En effet, les Européens entreprennent chaque année plus d’un milliard de voyages à l'intérieur de l'Union et le nombre d’Européens qui se prévalent du droit de vivre dans un autre État membre de l’Union ne cesse de croître: on estime ainsi qu’en 2009, 11,9 millions de citoyens de l’Union vivaient dans un État membre autre que le leur, ce chiffre passant à 12,3 millions en 2010 (STAT/11/105).


Indeed, more and more Europeans benefit from this right and live in another EU Member State: in 2009, an estimated 11.9 million citizens were living in a Member State other than their own; in 2010 this figure grew to 12.3 million (STAT/11/105).

On dénombre en effet toujours plus d’Européens qui se prévalent de ce droit en vivant dans un autre État membre de l’Union: on estime ainsi qu’en 2009, 11,9 millions de citoyens de l’Union vivaient dans un État membre autre que le leur, ce chiffre passant à 12,3 millions en 2010 (STAT/11/105).


Indeed, more and more Europeans benefit from this right and live in another EU Member State: in 2009, an estimated 11.9 million citizens were living in a Member State other than their own; in 2010 this figure grew to 12.3 million (STAT/11/105).

En effet, les Européens qui jouissent de ce droit en vivant dans un autre État membre sont toujours plus nombreux: d’après les estimations, 11,9 millions de citoyens de l’Union vivaient dans un État membre autre que le leur en 2009, ce chiffre passant à 12,3 millions en 2010 (STAT/11/105).


These figures show that, despite all the statements on eliminating poverty, social inequalities have worsened and around 85 million people are at risk of poverty in the European Union (at the end of 2008, 17% of the 500 million inhabitants of the European Union were living below the poverty threshold, even after social transfers), whereas in 2005 this percentage was 16% ...[+++]

On peut y constater que, malgré toutes les déclarations sur la diminution de la pauvreté, les inégalités sociales se sont aggravées et qu'il y a près de 85 millions de personnes menacées de pauvreté dans l'Union européenne (17% des quelque 500 millions d'habitants de l'Union européenne, à la fin de l'année 2008, vivaient en-dessous du seuil de pauvreté, même après les transferts sociaux), alors qu'en 2005 ce chiffre était de 16% et ...[+++]


Your saintly attitude is effectively another form of racism, against native inhabitants, who, like the residents in my country I am sorry to say, do not want 12 million Roma coming to live there. The only solution, as you have suggested yourselves, is to leave this Europe.

Votre angélisme en réalité est une autre forme de racisme, un racisme qui s’applique en fait aux populations indigènes, celles qui, comme dans mon pays, ne souhaitent pas, je le regrette beaucoup, que 12 millions de Roms viennent s’y installer et la seule solution, vous l’avez indiqué, c’est de sortir de cette Europe-là.


According to official figures that we obtained there, in 2004, 3 824 Guatemalan children were subject to international adoptions and that figure, for a country with just over 12 million inhabitants, demonstrates that something is not working properly there.

Selon les chiffres officiels obtenus, en 2004, 3 824 enfants guatémaltèques ont fait l’objet d’adoptions internationales et ce chiffre, pour un pays qui compte à peine plus de 12 millions d’habitants, prouve qu’il y a un problème.


The best available estimates[3] indicate that, in 2006, 7.3 million Europeans (across the 27 Member States) between 30 and 99 years of age were suffering from different types of dementia (12.5 per 1 000 inhabitants).

Selon les estimations les plus fiables[3] dont on dispose, 7,3 millions d'Européens (dans les vingt-sept États membres) âgés de 30 à 99 ans souffraient de différents types de démence en 2006 (ce qui équivaut à 12,5 malades pour 1 000 habitants).


Nobody honestly believes that Iraq, a small country with twenty million inhabitants, surrounded by hostile or suspicious countries, whose army and economic infrastructures were levelled by Desert Storm, whose people have been ruined by ten years of Anglo-American bombing and by an embargo which has killed, amongst others, over a million children who have died from poverty and hunger; nobody believes that this small country, monito ...[+++]

Personne ne croit sincèrement que l'Irak, petit pays de vingt millions d'habitants, entouré de pays hostiles ou méfiants, dont l'armée et les infrastructures économiques ont été écrasées par "Tempête du désert", dont le peuple a été ruiné par dix ans de bombardements aériens anglo-américains et par un blocus qui a assassiné, entre autres, plus d'un million d'enfants morts de faim et de misère ; personne ne croit que ce petit pays, surveillé par les satellites et les avions espions, par les contrôleurs de l'ONU, ait pu mettre sur pied ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whose 12 million inhabitants were living' ->

Date index: 2025-06-06
w