Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
List of persons subject to a visa ban
Lists of persons to whom visas will be refused
Successful tenderer
Tenderer to whom the contract is awarded
Visa ban list
Winning tenderer

Vertaling van "whom we congratulate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
carry congratulations /to

transmettre les félicitations


successful tenderer | tenderer to whom the contract is awarded | winning tenderer

adjudicataire | attributaire | attributaire du marché | soumissionnaire retenu


list of persons subject to a visa ban | lists of persons to whom visas will be refused | visa ban list

liste des interdits de visa | liste des personnes faisant l'objet d'une interdiction de visa | liste des personnes interdites de visa
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am happy to be here before you today, alongside President Juncker, whom I thank for his personal trust and support. And to be alongside Matti Maasikas whom I congratulate and thank for the quality of the Estonian presidency throughout the week last week.

Et aux côtés de Matti Maasikas que je félicite et que je remercie pour la qualité de la présidence estonienne tout au long de la semaine passée.


With all due respect, I would like to remind my colleagues in the Bloc Quebecois, whom we should congratulate on their motion, that we can build a new partnership within Confederation if we keep trying to break the federal government's monopoly.

Avec tout le respect que je leur dois, j'aimerais rappeler à mes collègues du Bloc québécois que nous devons féliciter pour cette motion, que nous pourrons établir un nouveau partenariat au sein de la Confédération si nous continuons à chercher à briser le monopole du gouvernement fédéral.


Mr. Daniel Turp: Before asking my question, Madam Chair, I would like to take advantage of the presence of the officials from the Department of Foreign Affairs, whom we received here in the committee before they left for Rome, to congratulate them and ask them to pass on my congratulations to Philippe Kirsch, who chaired the conference, for permitting the adoption of the Rome statute which created the International Criminal Court.

M. Daniel Turp: Avant de poser mes questions, madame la présidente, j'aimerais profiter de la présence des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères, que nous avions reçus au comité avant leur départ pour Rome, pour les féliciter, et leur demander de transmettre ces félicitations à Philippe Kirsch qui présidait la conférence, d'avoir permis l'adoption de ce statut de Rome qui crée la Cour pénale internationale.


Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I also offer congratulations to our honourable colleagues on the other side: Senator James Cowan, who continues to represent the opposition as Leader of the Opposition in the Senate; Senator Claudette Tardif, the Deputy Leader of the Opposition, with whom we have had a great relationship over the last four years and with whom I have had the great pleasure of working; and Senator Jim Munson as whip.

Toutes mes félicitations également à nos honorables collègues de l'autre côté, le sénateur James Cowan, qui continue de représenter l'opposition à titre de leader de l'opposition au Sénat, madame le sénateur Claudette Tardif, leader adjoint de l'opposition, avec laquelle nous avons entretenu de très bonnes relations au cours des quatre dernières années et avec laquelle j'ai eu le très grand plaisir de travailler; et le sénateur Jim Munson, qui agira à titre de whip.


Hon. B. Alasdair Graham: Honourable senators, Remembrance Day, as indicated already by the Leader of the Government in the Senate and by the Honourable Senator Forrestall, whom we congratulate on this momentous anniversary of his first coming to Parliament many years ago, always triggers a host of feelings among Canadians.

L'honorable B. Alasdair Graham: Honorables sénateurs, comme viennent de le dire le leader du gouvernement au Sénat et l'honorable sénateur Forrestall — que je félicite au passage pour un anniversaire mémorable, celui de son entrée au Parlement il y a bien des années — le Jour du Souvenir éveille toujours toute une gamme de sentiments chez les Canadiens.


Lastly, I wish to inform you that our group supports both this report on European aquaculture, by, Mr Martin, whom I congratulate, and the report by Mrs Miguélez Ramos, whom I also congratulate, on fishing in international waters, which we will be discussing here today.

Enfin, je voudrais dire que notre groupe soutient à la fois ce rapport sur l’aquaculture dans l’Union européenne, réalisé par M. Hugues Martin, que je félicite, et le rapport sur la pêche dans les eaux internationales, qui est soumis à notre examen aujourd’hui et que nous devons à Mme Rosa Miguélez Ramos, que je félicite également.


In the light of a markedly balanced end result, it is only fair to single out the work of the members of the Budgetary Commission, the vital contribution of the draftsmen of the opinions of other committees, the responsible involvement of the political groups, the negotiating skills of the Belgian Presidency demonstrated by Minister Vande Lanotte, whom I congratulate, the competence of the Commission departments, which I hereby single out in the person of the Director-General for the Budget, Mr Mangasson, the work of the entire College of Commissioners and the particular endeavours of the Commissioner for the Budget, Mrs Schreyer, whom I would als ...[+++]

Face au résultat final équilibré, il est juste de signaler le travail des membres de la commission des budgets, la contribution essentielle des rapporteurs pour avis des autres commissions, l'implication responsable des groupes politiques, la capacité de négociation de la présidence belge démontrée par le ministre Vande Lanotte, que je félicite, la compétence des services de la Commission, que je distingue en la personne du directeur général du budget, M. Mangasson, l'attention accordée par tout le collège des commissaires et surtout l'engagement de la commissaire en charge du budget, Mme Michaele Schreyer, que je félicite également.


As the rapporteur, whom I congratulate on her work, emphasises, it is therefore crucial to adopt bold measures to promote the participation of women in decision-making, which will also require men and women to take on an equal share of responsibilities in public and private life. We must also encourage new anti-discriminatory practices, and that includes within political parties and public and private administrations too, with the aim of eliminating the psychological and practical obstacles to the participation of women in decision-making structures and in political life, thereby preventing retrograde action such as the recent case in Po ...[+++]

Il faut donc, comme le souligne le rapporteur que je félicite, prendre des mesures courageuses pour promouvoir la participation des femmes à la prise de décision - ce qui implique aussi que les hommes et les femmes assument une même part de responsabilité dans les domaines public et privé - et que l'on encourage de nouvelles pratiques antidiscriminatoires, y compris dans les partis politiques et dans les administrations publiques et privées, afin d'éliminer les obstacles psychologiques et pratiques à la participation des femmes dans les structures de prise de décision et dans la vie politique, en mettant fin aux marches arrière, comme au ...[+++]


I extend my congratulations and best wishes to this couple to whom we are greatly indebted for their loyalty and dedication to the Senate.

C'est un couple à qui je transmets non seulement mes félicitations et mes meilleurs voeux, mais à qui nous devons beaucoup pour leur loyauté et dévotion envers le Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : carry congratulations to     successful tenderer     visa ban list     winning tenderer     whom we congratulate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom we congratulate' ->

Date index: 2021-05-20
w