Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whom perhaps 500 have " (Engels → Frans) :

The Far North Region of Cameroon currently hosts 65,100 Nigerian refugees and 191, 600 internally displaced persons, 158,500 of whom have fled attacks by Boko Haram.

L’extrême nord du Cameroun accueille actuellement 65 100 réfugiés nigérians et 191 600 Camerounais déplacés, dont 158 500 ont fui les attaques menées par Boko Haram.


It is also a disaster for the young men and women forced to join and fight there in the armies of NATO and the United States, of whom perhaps 500 have already been killed this year.

C’est aussi une catastrophe pour les jeunes hommes et femmes contraints de s’engager et de se battre au sein des armées de l’OTAN et des États-Unis, dont 500 peut-être ont déjà trouvé la mort cette année.


I. whereas this violence is again causing displacement of people, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs estimates that a third of the population have left their homes and are suffering from malnutrition, that 1.6 million people desperately need aid, 200 000 of whom need health care, while 484 000 are seriously short of food, that 206 000 people have been displaced, 60 000 of whom have found refuge in neighbouring countries; whereas, moreover, 650 000 children are no longer attending school because of the occupa ...[+++]

I. considérant que ces violences entraînent de nouveaux déplacements de population; considérant que le Bureau des Nations unies de coordination pour l'aide humanitaire a estimé qu'un tiers de la population a quitté son domicile et souffre de malnutrition, que 1,6 million de personnes ont désespérément besoin d'aide, parmi lesquelles 200 000 ont besoin de soins de santé et 484 000 vivent une situation de grande pénurie alimentaire, que 206 000 personnes ont été déplacées dont 60 000 ont trouvé refuge dans les pays voisins; de plus, 650 000 enfants ne sont plus scolarisés du fait de l'occupation des écoles par des groupes armés et 3 500 ...[+++]


The Interpol database shows that at least 500 000 new original child pornography images are provided online each year and 550 000 images of abuse on 20 000 children, of whom only 500 have been identified and saved since 2001.

La base de données d'Interpol indique que chaque année, au moins 500 000 nouvelles images pédopornographiques originales sont offertes en ligne, incluant 550 000 images d'abus sexuels impliquant 20 000 enfants, dont seulement 500 ont été identifiés et sauvés depuis 2001.


This project is affecting some of our most vulnerable people, our first nations women who are pregnant, many of whom, perhaps in some cases, have at-risk pregnancies.

Ce projet s'adresse à ceux de nos concitoyens les plus vulnérables, les femmes enceintes des premières nations, dont nombre d’entre elles ont une grossesse à risque.


As I have been so brief, may I greet and thank the interpreters, whom perhaps we are meeting today for the last time.

Comme j’ai été si brève, puis-je féliciter et remercier les interprètes, que nous voyons peut-être aujourd’hui pour la dernière fois.


In Europe we can perhaps afford the luxury of denying ourselves the food productivity benefits which GM crops offer, but do our Green colleagues not consider the interests of their fellow human beings in sub-Saharan Africa or East Asia to whom GM crops will bring nutrition and health benefits and may even help them survive? Do they consider the effect that turning our backs on this advance will have on our scientific base and resea ...[+++]

En Europe, nous pouvons peut-être nous permettre de nous priver des avantages qu'offrent les OGM en matière de rendement agricole, mais les Verts ne prennent-ils pas en considération les intérêts de leurs semblables en Afrique sub-saharienne ou en Asie du Sud-Est pour qui les OGM auront des avantages nutritionnels et sanitaires et pourraient même être une question de survie ? Ne tiennent-ils pas compte de l'effet qu'aura notre refus de ce progrès sur les emplois de nos scientifiques, de nos chercheurs, de nos agriculteurs et de nos travailleurs agricoles ?


Today, in 72 hours, we have gone from a situation where we had more than one million refugees outside Rwanda to a situation where there are 400,000 or perhaps 500,000.

Donc aujourd'hui, en 72 heures, on est passé d'une situation où il y avait plus d'un million de réfugiés à l'extérieur du Rwanda à une situation où il y en a 400 000, peut-être 500 000.


They have spoken to over 10,000 Calgarians, mainly students, of whom 2,500 have expressed interest in the reserve, 400 are in the basic application process, doing the paperwork, and approximately 50 are now leaving our sausage machine and entering the Canadian Forces recruiting system.

Ils ont rencontré plus de 10 000 Calgariens, des étudiants surtout, parmi lesquels 2 500 ont manifesté leur intérêt pour la Réserve, 400 ont entamé le processus de dépôt de candidature et 50 s'apprêtent à quitter l'usine de saucisses et à intégrer le régime de recrutement des Forces canadiennes.


Now we will have one more tool at our disposal when we go to these governments, to whom perhaps we are giving development aid or emergency aid, and determine what standard they are at.

Dorénavant, nous disposerons d'un outil supplémentaire lorsque nous irons rencontrer ces gouvernements, à qui nous offrirons peut-être de l'aide au développement ou de l'aide d'urgence, pour déterminer où ils se situent à cet égard.




Anderen hebben gezocht naar : whom     internally displaced persons     whom have     whom perhaps 500 have     population have     saved since     only 500 have     many of whom     perhaps     some cases have     interpreters whom     whom perhaps     have     asia to whom     can perhaps     advance will have     have gone from     or perhaps     they have     will have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom perhaps 500 have' ->

Date index: 2024-01-01
w