Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above mentioned
Above mentioned amount
Above mentioned sum
Autonomic neuropathy
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Fibrosis of lung
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Ketoacidosis
Mentioned above
Mentioned hereinbefore
Mononeuropathy
Peripheral angiopathy+
Pneumonia
Pneumothorax
Polyneuropathy
Public Audience Mention
Public Mention
Retinopathy
Tuberculosis of lung
Tuberculous bronchiectasis
Ulcer
Without mention of coma

Traduction de «whom i mentioned » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
above mentioned | mentioned above | mentioned hereinbefore

mentionné ci-dessus | précité | susmentionné


above mentioned amount | above mentioned sum

somme précie


Public Audience Mention | Public Mention

mention spéciale du public


Person with feared complaint in whom no diagnosis is made

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]


Tuberculosis of lung | Tuberculous:bronchiectasis | fibrosis of lung | pneumonia | pneumothorax | NOS (without mention of bacteriological or histological confirmation)

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We can help with our experience, and after Castro’s overthrow, the European Union should help with its experience and its money, so that Cuba never reaches the situation, described by Polish commentator, Marek Magierowski, in which in the future, the descendants of Orlando Zapata, of whom frequent mention has been made in this Chamber, serve rum on the promenades and boulevards of Havana to the descendants of Castro.

Nous pouvons les aider par notre expérience, et après le renversement de Castro, l’Union européenne devrait les aider par son expérience et ses moyens financiers, pour que Cuba ne connaisse jamais la situation, décrite par l’observateur polonais, Marek Magierowski, où dans le futur, les descendants d’Orlando Zapata, fréquemment cité dans cette Assemblée, servent du rhum sur les promenades et les boulevards de La Havane aux descendants de Castro.


‘refugee’ means a third-country national who, owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group, is outside the country of nationality and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself or herself of the protection of that country, or a stateless person, who, being outside of the country of former habitual residence for the same reasons as mentioned above, is unable or, owing to such fear, unwilling to return to it, and to whom Article 1 ...[+++]

«réfugié», tout ressortissant d’un pays tiers qui, parce qu’il craint avec raison d’être persécuté du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de ses opinions politiques ou de son appartenance à un certain groupe social, se trouve hors du pays dont il a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays, ou tout apatride qui, se trouvant pour les raisons susmentionnées hors du pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut y retourner et qui n’entre pas dans le champ d’application de l’article 12.


– (DE) Mr President, I would like to turn to Mr Karas and ask him to convey the European Parliament's greetings to the schoolgirl whom he mentioned.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais me tourner vers M. Karas et lui demander de transmettre les compliments du Parlement européen à l’écolière dont il a parlé.


The provisions of Article 10 and of Title III shall not apply to the special non-contributory cash benefits referred to in Article 4(2a). The persons to whom this Regulation applies shall receive these benefits exclusively in the territory of the Member State in which they reside and under the legislation of that State, in so far as these benefits are mentioned in Annex IIa. Benefits shall be paid by, and at the expense of, the institution of the place of residence’.

Les dispositions de l'article 10 et du titre III ne sont pas applicables aux prestations spéciales en espèces à caractère non contributif visées à l'article 4, paragraphe 2 bis. Les personnes auxquelles le présent règlement est applicable bénéficient de ces prestations exclusivement sur le territoire de l'État membre dans lequel elles résident et au titre de la législation de cet État, pour autant que ces prestations soient mentionnées à l'annexe II bis. Les prestations sont servies par l'institution du lieu de résidence et à sa charge».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this regard, I also wish to thank you for having mentioned the work of the members of my Group, who are also Members of this Parliament, but whom you mentioned specifically.

En ce sens, je tiens également à vous remercier d’avoir parlé du travail des députés de mon groupe, dans cette Assemblée, que vous avez mentionnés expressément.


In this regard, I also wish to thank you for having mentioned the work of the members of my Group, who are also Members of this Parliament, but whom you mentioned specifically.

En ce sens, je tiens également à vous remercier d’avoir parlé du travail des députés de mon groupe, dans cette Assemblée, que vous avez mentionnés expressément.


‘refugee’ means a third country national who, owing to a well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, political opinion or membership of a particular social group, is outside the country of nationality and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself or herself of the protection of that country, or a stateless person, who, being outside of the country of former habitual residence for the same reasons as mentioned above, is unable or, owing to such fear, unwilling to return to it, and to whom Article 1 ...[+++]

«réfugié», tout ressortissant d'un pays tiers qui, parce qu'il craint avec raison d'être persécuté du fait de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de ses opinions politiques ou de son appartenance à un certain groupe social, se trouve hors du pays dont il a la nationalité et qui ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut se réclamer de la protection de ce pays ou tout apatride qui, se trouvant pour les raisons susmentionnées hors du pays dans lequel il avait sa résidence habituelle, ne peut ou, du fait de cette crainte, ne veut y retourner et qui n'entre pas dans le champ d'application de l'article 12.


3. Food business operators shall have in place systems and procedures making it possible to identify the person from whom and to whom the products mentioned in paragraph 1 have been made available.

3. Les exploitants d'entreprises alimentaires doivent disposer de systèmes et de procédures permettant d'identifier le fournisseur et le destinataire des produits visés au paragraphe 1.


3. Food business operators shall have in place systems and procedures making it possible to identify the person from whom and to whom the products mentioned in paragraph 1 have been made available.

3. Les exploitants d'entreprises alimentaires doivent disposer de systèmes et de procédures permettant d'identifier le fournisseur et le destinataire des produits visés au paragraphe 1.


(IT) A pensioner to whom I mentioned that this document by Mr Hatzidakis was going to be discussed exclaimed, ‘But couldn’t you have thought of that before?!’.

- (IT) Un retraité, auquel je disais que l'on allait discuter le document du député Hatzidakis, s'est exclamé : "Mais vous ne pouviez pas y penser plus tôt ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whom i mentioned' ->

Date index: 2021-10-08
w