Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist in dividing bequests
Assist in dividing inheritance
Assist in will writing
Assist in writing last wishes
Birth right council practices
Capital transfer tax
Death duty
Direct share in the estate
Division of an inheritance
Division of the estate
Estate duty
Heritage council practices
Inheritance
Inheritance council
Inheritance council practices
Inheritance customs
Inheritance law
Inheritance tax
Inheritance traditions
Law of inheritance
Law of succession
Law on succession
Other inherited spinal muscular atrophy
Partition of an inheritance
Recessively inherited
Succession
Testament
Will

Traduction de «whom i inherited » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Morvan's disease Nelaton's syndrome Sensory neuropathy:dominantly inherited | recessively inherited

Maladie de Morvan Neuropathie sensitive héréditaire à transmission:dominante | récessive | Syndrome de Nélaton


birth right council practices | inheritance council | heritage council practices | inheritance council practices

pratiques de conseil en matière successorale


inheritance [ succession | testament | will | Inheritance law(STW) ]

héritage [ succession | testament ]


direct share in the estate | division of an inheritance | division of the estate | partition of an inheritance

partage de la masse successorale | partage successoral


inheritance law | law of inheritance | law of succession | law on succession

droit de succession | droit successif | loi applicable à la succession


inheritance customs | inheritance traditions

coutume sucessoriale | usages en matière de succession


Person with feared complaint in whom no diagnosis is made

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)


assist in dividing bequests | assist in dividing inheritance | assist in will writing | assist in writing last wishes

aider à la rédaction d’un testament


Other inherited spinal muscular atrophy

Autres amyotrophies spinales héréditaires


capital transfer tax [ death duty | estate duty | inheritance tax ]

impôt sur la transmission [ droits de succession | impôt sur l'héritage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Farmers who, by way of inheritance or anticipated inheritance, receive payment entitlements from a farmer participating in the small farmers scheme shall be eligible to participate in that scheme provided that they meet the requirements to benefit from the basic payment scheme and that they inherit all the payment entitlements held by the farmer from whom they receive the payment entitlements.

Les agriculteurs qui, par voie d'héritage ou d'héritage anticipé, reçoivent des droits au paiement de la part d'un agriculteur participant au régime des petits agriculteurs sont admis à participer audit régime à condition qu'ils satisfassent aux conditions donnant droit au bénéfice du régime de paiement de base et qu'ils héritent de tous les droits au paiement détenus par l'agriculteur dont ils reçoivent les droits au paiement.


(b) providing for payment out of the Consolidated Revenue Fund, upon the death of any person in respect of whom any pension or compassionate allowance becomes payable under any of Parts I to III upon application to the Minister by or on behalf of any successor thereunder to whom any such pension or allowance becomes payable, of the whole or any part of such portion of any estate, legacy, succession or inheritance duties or taxes that are payable by the successor as is determined in accordance with the regulations to be attributable to ...[+++]

b) stipulant le paiement, sur le Fonds du revenu consolidé, au décès de toute personne à l’égard de qui une pension ou une allocation de commisération devient payable en vertu d’une des Parties I à III et sur une demande adressée au Ministre par ou pour tout successeur en l’espèce à qui cette pension ou allocation devient payable, de la totalité ou d’une partie de telle fraction des droits ou impôts sur les successions, legs ou héritages, payables par le successeur qui, d’après lesdits règlements, est déclarée attribuable à ladite pension ou allocation, et indiquant de quels montants et de quelle manière cette pension ou allocation doit ...[+++]


New section 3(1.1) remedies this by specifying that a person is a citizen by descent if the sole reason the person is not a citizen by descent under one of the other citizenship-by-descent provisions in the Act is that, when Bill C-37 came into force, the person’s parent from whom he or she would have inherited citizenship was deceased and therefore unable to have his or her citizenship recognized at the time of the person’s birth.

Le nouvel article 3(1.1) corrige cette situation en précisant qu’une personne devient citoyen par filiation si la seule raison pour laquelle elle n’a pas la citoyenneté en vertu de l’une ou l’autre des dispositions de la LC à ce sujet est que, au moment de l’entrée en vigueur du projet de loi C-37, le parent qui lui aurait donné qualité de citoyen était décédé et donc incapable de faire reconnaître sa citoyenneté à la naissance de son enfant.


Farmers who, by way of inheritance or anticipated inheritance, receive payment entitlements from a farmer participating in the small farmers scheme shall be eligible to participate in that scheme provided that they meet the requirements to benefit from the basic payment scheme and that they inherit all the payment entitlements held by the farmer from whom they receive the payment entitlements.

Les agriculteurs qui, par voie d'héritage ou d'héritage anticipé, reçoivent des droits au paiement de la part d'un agriculteur participant au régime des petits agriculteurs sont admis à participer audit régime à condition qu'ils satisfassent aux conditions donnant droit au bénéfice du régime de paiement de base et qu'ils héritent de tous les droits au paiement détenus par l'agriculteur dont ils reçoivent les droits au paiement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nearly 60 years later, and only in his frail state leading up to his eventual death last spring, did my father's tears flow for the loss of his youth and the longing to see his mother, the grandmother I never knew, but from whom I inherited her strength and optimism.

C'est seulement près de 60 ans plus tard, dans un état de santé précaire, avant sa mort qui allait survenir le printemps dernier, que mon père a versé des larmes sur sa jeunesse sacrifiée et sur sa mère qui lui avait manqué, cette grand-mère que je n'ai jamais connue, mais dont j'ai hérité la force et l'optimisme.


I would begin by thanking my colleague Adriana Poli Bortone, now a senator of the Italian Republic, from whom I inherited the draft report and an already detailed, meticulous study of the topic; next my staff, who have supported me enthusiastically and conscientiously in furthering my exploration and analysis of the phenomenon; and finally the shadow rapporteurs, whose commitment undoubtedly contributed to the adoption of the text in the Committee on the Environment, with a virtually unanimous cross-party consensus.

Je voudrais commencer par remercier ma collègue Adriana Poli Bortone, qui siège désormais au sénat italien, et qui m'a transmis le projet de rapport ainsi qu'une étude déjà bien documentée et détaillée sur ce sujet. Viennent ensuite les membres de mon équipe, qui m'ont aidé avec enthousiasme et application à approfondir mon exploration et analyse du phénomène, sans oublier les rapporteurs fictifs, dont l'engagement a sans aucun doute contribué à l'adoption du texte en commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, quasiment à l’unanimité de tous les partis.


– Mr President, first I should like to pay special tribute to my predecessor, Mr Laschet, from whom I inherited this report after his departure from the House.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord rendre un hommage particulier à mon prédécesseur, M. Laschet, de qui j’ai hérité ce rapport à la suite de son départ de cette Assemblée.


– Mr President, first I should like to pay special tribute to my predecessor, Mr Laschet, from whom I inherited this report after his departure from the House.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord rendre un hommage particulier à mon prédécesseur, M. Laschet, de qui j’ai hérité ce rapport à la suite de son départ de cette Assemblée.


The bill embodies a cause that I have inherited from the hon. members from Calgary Northeast and Wild Rose, both of whom have spent tireless hours over the past 12 years in an effort to achieve the protection of our children that this bill calls for.

Le projet de loi sert une cause que j'ai héritée des députés de Calgary-Nord-Est et de Wild Rose qui, tous deux, ont travaillé inlassablement durant de nombreuses heures au cours des 12 dernières années pour obtenir la protection de nos enfants selon ce que propose ce projet de loi.


I also wish to mention his desire to serve others, one of the great qualities inherited from his father, Dr. Prud'homme, whom I had the pleasure of meeting.

Je veux souligner également ce souci de rendre service aux autres, qui est une des grandes qualités qu'il a héritées de son père, le docteur Prud'homme, que j'ai eu le plaisir de rencontrer.


w