Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whole world welcomes barack obama " (Engels → Frans) :

– (CS) Mr President, the whole world welcomes Barack Obama’s plan to close Guantánamo, because it is a symbol of the merciless treatment of people – ruthless terrorists though they may be, or suspected of the gravest crimes.

- (CS) Monsieur le Président, le monde entier se réjouit de l’intention de Barack Obama de fermer Guantánamo, car c’est un symbole du traitement impitoyable qui peut être infligé à des êtres humains, même s’il s’agit de terroristes eux-mêmes sans pitié ou de personnes soupçonnées des crimes les plus graves.


UN Secretary General Ban Ki-moon and U.S. President Barack Obama are welcoming all world leaders who care about climate change and want to propose solutions. I said all leaders who care about climate change, but not the Prime Minister of Canada.

Tous les leaders mondiaux qui se soucient des changements climatiques seront accueillis par le secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, Ban Ki-moon, et le président américain, Barack Obama, pour proposer des solutions; tous les leaders qui se soucient des changements climatiques, mais pas le premier ministre du Canada.


He attended briefly toward the end of the meeting, and there was, as close observers of the climate debate will know, a non-UN process that took place in a back room among a number of the world leaders, including Barack Obama, the President of the United States, and the Chinese government.

Il a été présent brièvement vers la fin de la rencontre. Comme le savent tous ceux qui suivent de près les débats sur les changements climatiques, il s'est déroulé, en marge de la rencontre de l'ONU, une rencontre en coulisses regroupant plusieurs dirigeants dont le président des États-Unis, Barack Obama, et le gouvernement chinois.


A number of our World War II veterans — those who can still travel — have returned to France to commemorate the seventieth anniversary of D-Day. The ceremonies will be attended by Queen Elizabeth, President Barack Obama, many European leaders and our own Prime Minister.

Plusieurs anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale — ceux qui peuvent encore voyager — sont retournés en France pour participer aux cérémonies commémoratives du 70 anniversaire du jour J. La reine Elizabeth, le président Barack Obama, de nombreux chefs d'État européens et notre premier ministre participeront eux aussi à ces cérémonies.


The United States government, under President Barack Obama, is also working hard to stamp out FGM throughout the world by focusing on an integrated, multi-sector approach that aims to bring together advocates, policy-makers and communities to transform the cultural practice of female genital mutilation and to stop this practice all over the world.

Depuis que Barack Obama est au pouvoir, le gouvernement américain multiplie les efforts afin d'éradiquer la mutilation des organes génitaux féminins de la planète en s'appuyant sur une approche multisectorielle intégrée visant à convaincre les organismes de défense des droits de la personne, les décideurs et la population qu'il faut exclure la mutilation des organes génitaux féminins de la culture et faire en sorte qu'elle cesse partout dans le monde.


4. Takes note of the statements on US nuclear policy made by President Barack Obama, in which he underlined that the USA will strive for a world in which there are no nuclear weapons, and will work with Russia to take US and Russian ballistic missiles off hair-trigger alert and dramatically reduce the stockpiles of US nuclear weapons and material; welcoming the ratification by the USA of t ...[+++]

4. prend note des déclarations sur la politique nucléaire américaine, dans lesquelles le Président Barack Obama souligne que les États-Unis se fixent pour objectif un monde sans armements nucléaires et entendent coopérer avec la Russie pour mettre hors alerte les missiles balistiques américains et russes, et réduire de façon spectaculaire les stocks d'armements et de matériels nucléaires américains; se félicite de la ratification par les États-Unis du protocole additionnel aux accords sur les garanties de l'AIEA, y voyant une mesure constructive propre à instaurer la confiance; se félicite vive ...[+++]


H. in particular, strongly encouraged by US President Barack Obama's clear outline of his approach to nuclear issues in Prague on 5 April 2009, his commitment to take nuclear disarmament forward and his vision of a world without nuclear weapons; welcoming the constructive cooperation between the USA and Russia to renew the START agreement, take ballistic missiles off hair-trigger alert, and dramatically reduc ...[+++]

H. encouragé plus particulièrement par la présentation claire de la position de M. Barack Obama, président des États-Unis, sur les questions nucléaires, faite à Prague le 5 avril 2009, par son engagement à faire progresser le désarmement nucléaire et par sa conception d'un monde sans armes nucléaires; se félicitant de la coopération constructive entre les États-Unis et la Russie en vue de renouveler l'accord START, de mettre hors alerte les missiles balistiques américains et russes et de réduire de façon spectaculaire les stocks d'armements et de matériels nucléaires américains; se félicitant ...[+++]


H. in particular, strongly encouraged by US President Barack Obama's clear outline of his approach to nuclear issues in Prague on 5 April 2009, his commitment to take nuclear disarmament forward and his vision of a world without nuclear weapons; welcoming the constructive cooperation between the USA and Russia to renew the START agreement, take ballistic missiles off hair-trigger alert, and dramatically reduc ...[+++]

H. encouragé plus particulièrement par la présentation claire de la position de M. Barack Obama, président des États-Unis, sur les questions nucléaires, faite à Prague le 5 avril 2009, par son engagement à faire progresser le désarmement nucléaire et par sa conception d'un monde sans armes nucléaires; se félicitant de la coopération constructive entre les États-Unis et la Russie en vue de renouveler l'accord START, de mettre hors alerte les missiles balistiques américains et russes et de réduire de façon spectaculaire les stocks d'armements et de matériels nucléaires américains; se félicitant ...[+++]


H. in particular, strongly encouraged by a number of statements on US nuclear policy made by the then President-elect Barack Obama, in which he underlined that the United States will strive for a world in which there are no nuclear weapons, and will work with Russia to take US and Russian ballistic missiles off hair-trigger alert, and dramatically reduce the stockpiles of US nuclear weapons and material; welcoming the ratif ...[+++]

H. encouragé plus particulièrement par un certain nombre de déclarations de Barack Obama, président américain alors nouvellement élu, sur la politique nucléaire américaine, dans lesquelles M. Obama souligne que les États-Unis rechercheront un monde débarrassé des armements nucléaires, coopéreront avec la Russie à mettre hors alerte les missiles balistiques américains et russes et réduiront de façon spectaculaire les stocks d'armements et de matériels nucléaires américains; se félicitant de la ratification par les États-Unis du Protocole additionnel aux accords sur les garanties de l'AIEA, qui co ...[+++]


My world heroes in my lifetime are Margaret Thatcher and Ronald Reagan and, because I love the United States and believe the world depends on its leadership, I welcome with open arms the presidency of Barack Obama.

Au niveau mondial, mes héros étaient Margaret Thatcher et Ronald Reagan. Parce que j'aime les États-Unis et crois que le monde dépend de leur leadership, j'accueille à bras ouverts la présidence de Barack Obama.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole world welcomes barack obama' ->

Date index: 2022-09-17
w