Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whole were properly » (Anglais → Français) :

The findings of the on-the-spot inspections in 2004 and 2005 suggested that, on the whole, the Member States concerned were well prepared and that the collection systems introduced were operating properly.

Les résultats des contrôles sur place, effectués en 2004 et 2005, ont permis de considérer qu’en général, les Etats membres concernés étaient bien préparés et que les systèmes de perception mis en place fonctionnaient correctement.


What we are defending here is we do not think it is proper that in the opposition's process of making us accountable for certain files that were maybe not up to snuff, it has also cast aspersions on the whole Government of Canada process and 99.99% of the work that is proper.

Nous voulons dire par contre que l'opposition a tort, en exigeant des comptes sur certains dossiers qui n'ont peut-être pas été traités de la meilleure façon, de dénigrer indirectement l'ensemble de l'appareil gouvernemental et 99,99 p. 100 du travail qui est bien fait.


Rule 46 directed that, in Committee of the Whole, consideration of the preamble be postponed while each clause was considered in its proper order; the preamble and title were considered last.

Selon l’article 46, en comité plénier, l’étude du préambule était reportée et l’on examinait dans l’ordre chaque article du projet de loi; le préambule et le titre étaient examinés en dernier lieu.


33. Is deeply concerned about the suspected high fraud rate in Bulgaria for the Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD) in 2009, which – for the whole programming period – stands at 20 % and represents the highest rate seen in all funds analysed (Cohesion and Agriculture); notes that more suspected fraud cases were initiated by external controls/interventions than by internal/national ones; notes that the Commission exercised its obligations properly ...[+++]

33. est vivement préoccupé par le fort taux de fraude en Bulgarie suspecté en 2009 dans le cadre du programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural (Sapard), dès lors qu'il s'établit à 20 % pour l'ensemble de la période de programmation et qu'il représente ainsi le taux le plus élevé observé dans la totalité des fonds analysés (cohésion et agriculture); constate que davantage de fraudes présumées sont découvertes par des interventions ou des contrôles extérieurs que par des opérations internes (nationales); observe que la Commission a exercé correctement ses obligations en suspendant les versements du Sapard e ...[+++]


33. Is deeply concerned about the suspected high fraud rate in Bulgaria for the Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD) in 2009, which – for the whole programming period – stands at 20% and represents the highest rate seen in all funds analysed (Cohesion and Agriculture); notes that more suspected fraud cases were initiated by external controls/interventions than by internal/national ones; notes that the Commission exercised its obligations properly ...[+++]

33. est vivement préoccupé par le fort taux de fraude en Bulgarie suspecté en 2009 dans le cadre du programme spécial d'adhésion pour l'agriculture et le développement rural (Sapard), dès lors qu'il s'établit à 20 % pour l'ensemble de la période de programmation et qu'il représente ainsi le taux le plus élevé observé dans la totalité des fonds analysés (cohésion et agriculture); constate que davantage de fraudes présumées sont découvertes par des interventions ou des contrôles extérieurs que par des opérations internes (nationales); observe que la Commission a exercé correctement ses obligations en suspendant les versements du Sapard e ...[+++]


We might perhaps consider that the first two or three days could have seen a little more action, but on the whole, I believe that the Commissioners carried out their work extremely properly, and that the decisions of the Council were such as to give great encouragement within the context of the Single European Sky to the measures taken on the adoption of functional airspace bloc coordinators and the implementation of the measures b ...[+++]

Les deux ou trois premiers jours ont sans doute été plus intenses en termes d’action, mais, dans l’ensemble, j’estime que les commissaires ont fait leur travail de manière tout à fait correcte; que les décisions du Conseil étaient de nature à apporter un solide soutien, dans le contexte du ciel unique européen, aux mesures prises concernant la désignation de coordinateurs de blocs d’espace européen fonctionnels et la mise en œuvre des mesures par l’Agence européenne de la sécurité aérienne; et que de nombreuses autres mesures ont été prises rapidement.


If international trade as a whole were properly looking after the consumers’ interests, it could have long since significantly reduced the selling price of imported footwear.

Si le commerce international dans son ensemble répondait correctement aux intérêts des consommateurs, il y a longtemps qu’il aurait pu contribuer à faire baisser considérablement le prix de vente des chaussures importées.


On the constitutional issue, the opinions that were expressed are along the whole range, from one end that this is a proper use of the federal commerce power, to the other extreme, which is that the bill is completely ultra vires the federal Parliament.

Sur la question constitutionnelle, les opinions exprimées vont d'un extrême à l'autre, soit de l'application appropriée du pouvoir libéral en matière de commerce jusqu'à l'affirmation voulant que le projet de loi aille nettement au-delà des compétences du Parlement fédéral.


It would not have had to cover the whole gamut of parliamentary reform and all the things that we could properly be considering if we were trying to put together the package on parliamentary reform.

Il n'aurait pas été nécessaire qu'il s'attaque à l'ensemble de la réforme parlementaire et à toutes les modifications auxquelles nous pourrions songer à bon droit si nous tentions d'élaborer une réforme parlementaire en bonne et due forme.


We were told it was a technical mistake, but the whole issue must be put in the proper context.

On a dit que tout cela était une erreur technique, mais il faut replacer le tout dans son contexte.




D'autres ont cherché : whole     states concerned     were operating properly     files     proper     title     its proper     for the whole     fraud cases     its obligations properly     council     work extremely properly     whole were properly     along the whole     opinions     cover the whole     were     could properly     but the whole     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole were properly' ->

Date index: 2023-11-08
w