Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whole were properly looking » (Anglais → Français) :

To assess the current situation, it is important to consider the euro area as a single entity, as if there were a Finance Minister for the euro area as a whole, and to look at its fiscal policy in aggregate terms.

Pour apprécier la situation actuelle, il importe de considérer la zone euro comme une entité unique, qui disposerait de son propre ministre des finances, et d'examiner sa politique budgétaire en termes agrégés.


The findings of the on-the-spot inspections in 2004 and 2005 suggested that, on the whole, the Member States concerned were well prepared and that the collection systems introduced were operating properly.

Les résultats des contrôles sur place, effectués en 2004 et 2005, ont permis de considérer qu’en général, les Etats membres concernés étaient bien préparés et que les systèmes de perception mis en place fonctionnaient correctement.


Honourable senators, as we went through the whole cost analysis, looking for savings in the government, each department, through their senior public servants, brought to the table programs that they had deemed were no longer effective, efficient, cost effective or that had been replaced by other programs that were yielding much better results.

Honorables sénateurs, dans le cadre de cet exercice d'analyse des coûts destiné à faire réaliser des économies au gouvernement, chaque ministère, par l'entremise de ses hauts fonctionnaires, a énuméré des programmes maintenant jugés inefficaces ou trop coûteux, ou qui ont été remplacés par d'autres programmes offrant de bien meilleurs résultats.


If international trade as a whole were properly looking after the consumers’ interests, it could have long since significantly reduced the selling price of imported footwear.

Si le commerce international dans son ensemble répondait correctement aux intérêts des consommateurs, il y a longtemps qu’il aurait pu contribuer à faire baisser considérablement le prix de vente des chaussures importées.


He was not able to properly look after bilingualism in that province, so it doesn't look too good for Canada as a whole.

Il n'a pas pu gérer la question du bilinguisme dans la province, alors je m'inquiète encore pour le Canada.


Senator Milne: I understand that, some years ago, there was in this place a committee called the Committee of Privileges, which was a form of Committee of the Whole that would have, had the occasion been proper, looked into something like this.

Le sénateur Milne: Si j'ai bien compris, il y avait au Sénat, il y a quelques années, un Comité des privilèges qui faisait parti du Comité plénier et qui se serait penché, au besoin, sur une question de ce genre.


But if we look at the competitive environment as a whole, if we look at the environment in which European companies operate, then we will realise that there would be very adverse consequences if there were no reorganisation or restructuring, if European companies did not take an active part in the business economy.

Toutefois, compte tenu, de manière générale, de l’environnement concurrentiel et du contexte dans lequel les entreprises européennes opèrent, nous devrions penser aux nombreuses conséquences néfastes qui se manifesteraient si l’on ne procédait pas à une réorganisation et à une restructuration, et si les entreprises européennes ne participaient pas activement au développement économique.


But if we were looking at the world properly, all our summits would be about sustainability.

Mais si nous regardions le monde comme il se doit, nous comprendrions que tous nos sommets devraient porter sur la durabilité.


I hope that the House will come up with an amendment to clause 9 because as it stands now, if we have final offer selection on top of it, it would amount to telling the arbitrator or the arbitration panel “Now you are going to manage this whole thing, and look at it as if it were a private company, a totally private firm, and at the same time you will be looking for the best way to settle the dispute”.

J'espère qu'on réussira en cette Chambre à avoir un amendement sur cet article, parce qu'avec l'article 9 actuel, si, en plus, on avait l'offre finale, on va dire à l'arbitre ou à la commission d'arbitrage: «Vous allez maintenant gérer cela, l'évaluer comme si c'était une entreprise totalement privée, une compagnie privée, et en même temps, vous allez regarder les meilleures conditions pour régler».


When we reviewed those provisions, we attempted to read the report in its entirety to ensure that the fullness and the seriousness of all of the recommendations were properly looked at.

Lors de notre examen des dispositions, nous avons lu l'ensemble du rapport pour nous assurer que les recommandations ont été prises en compte de manière complète et sérieuse.




D'autres ont cherché : whole     there     to look     states concerned     were operating properly     through the whole     had deemed     cost analysis looking     whole were properly looking     able to properly     properly look     years ago     occasion been proper     been proper looked     look     were     world properly     were looking     manage this whole     will be looking     reviewed those     recommendations     recommendations were properly     were properly looked     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole were properly looking' ->

Date index: 2022-04-11
w