Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whole generation would " (Engels → Frans) :

Over the whole programming period, 2014 to 2020, this new approach would result in close to EUR 30 bn committed to innovative financial instruments with a direct leverage effect generating additional investments between EUR 40 and 70 bn and with an even larger multiplier effect in the real economy.

Sur l’ensemble de la période de programmation 2014-2020, cette nouvelle approche permettrait de mobiliser près de 30 milliards d’euros sous la forme d’instruments financiers innovants, avec un effet levier direct générant des investissements supplémentaires de l’ordre de 40 à 70 milliards d’euros et un effet multiplicateur encore bien plus important dans l’économie réelle.


For 30 years, in their war on getting tough on crime, the Americans were deluded into thinking that longer prison sentences, tougher punishments, mandatory minimum sentences, and locking up a whole generation would make their streets safer.

Pendant 30 ans, les États-Unis, pour mieux réprimer le crime, se sont bercés de l’illusion que des peines d’emprisonnement plus longues, des punitions plus sévères, des peines minimales obligatoires et l’incarcération de toute une génération allaient rendre leurs rues plus sûres.


8. Recalls, once more, that the EU budget should in no way be perceived and evaluated as a simple financial item added as a burden to national budgets but, on the contrary, is to be understood as an opportunity to gear up those initiatives and investments that are of interest and of added value to the EU as a whole, most of them co-decided by Parliament and the Council and thus legitimised also at national level; calls on the EU institutions to define a proper mechanism to evaluate and assess the ‘cost of non Europe’ which would highlight the savin ...[+++]

8. rappelle une fois de plus que le budget de l'Union ne devrait en aucun cas être perçu et évalué comme un simple poste financier ajoutant une charge supplémentaire aux budgets nationaux, mais devrait au contraire être considéré comme une possibilité de préparer les initiatives et investissements qui présentent un intérêt et apportent une valeur ajoutée à l'Union dans son ensemble, la plupart de ces initiatives et investissements faisant l'objet d'une codécision entre le Parlement et le Conseil et bénéficiant dès lors d'une légitimité au niveau national; invite les institutions de l'Union à définir un mécanisme adapté pour évaluer le « ...[+++]


It is a problem of fundamental importance, involving not only the supply of fuels, be they in solid, liquid or gas form, or of generating electricity, without which the whole world would grind to a halt, or simply of heating and air conditioning, but also of protecting the environment and averting harmful climate change.

C’est un problème fondamental, qui inclut non seulement l’approvisionnement énergétique - que ce soit sous forme solide, liquide ou gazeuse - ou la production d’électricité, sans laquelle le monde se retrouverait à l’arrêt, ou encore le chauffage et le conditionnement d’air, mais aussi la protection de l’environnement et la lutte contre les changements climatiques nuisibles.


With this in mind, of all the initiatives I would like the President of Parliament to take, the most symbolic in my view, following the almost unhoped-for Mecca agreement, in which the whole of Hamas promises to comply with the international resolutions and the agreements signed between the PLO and Israel, would be to solemnly call on the European Union to lift the blockade on the Palestinian Government and to give a new chance to the hope for a just peace in a region that has been bruised by occupation and war for several ...[+++]

Dans cet esprit, parmi toutes les initiatives souhaitables de la part du Président du Parlement, la plus emblématique serait à mes yeux, au lendemain de l’accord quasi inespéré dit de La Mecque, par lequel le Hamas tout entier s’engage à respecter les résolutions internationales et les accords signés par l’OLP avec Israël, d’appeler solennellement l’Union à lever le blocus imposé au gouvernement palestinien et à redonner une chance à l’espoir d’une paix juste dans une région meurtrie par l’occupation et la guerre depuis plusieurs générations.


I have, however, said many times in this House that it would be a complete illusion to believe that the problem of discrimination and the Roma could be solved before accession in the sense of there being no more discrimination; that is a challenge for at least a whole generation.

Cependant, j’ai répété à maintes reprises au sein de cette Assemblée qu’il serait tout a fait illusoire de croire que le problème de discrimination et des Roms peut être résolu avant l’adhésion, en ce sens que toute discrimination aurait disparu.


If they said that they would tackle unemployment head on, it would have had a small effect on inflation, but I think that the people would have been prepared to accept it because they have suffered so much from the negative consequences of unemployment. A whole generation was sacrificed.

Si on avait dit qu'on allait combattre clairement le chômage, cela aurait eu un petit effet sur l'inflation, car je pense que la population aurait été prête à accepter cela parce qu'elle a tellement vécu les conséquences négatives du chômage et il y a même une génération complète qui a été sacrifiée.


Compared to other projects, it would be much cheaper because of the taxes that governments would collect on the income of a whole generation that would be put to work.

Ce qui, lorsqu'on le compare avec bien d'autres projets, serait beaucoup moins coûteux à cause du retour des impôts que les gouvernements retireraient du fait qu'on mettrait au travail toute une génération.


I have to say that one of the difficulties with the image, which was made to stick to the Reagan era but is now out there as a sort of questionable description of what the NMB would mean for the future of the human race, is that we now have a whole generation of young people, and actually I think the whole Canadian population, who actually think that star wars is something that is just in the movies.

Je dois dire que l'image associée à l'ère Reagan et qui sert en quelque sorte à décrire ce qu'un système de défense antimissile signifierait pour l'avenir de l'humanité pose problème, car toute une génération de jeunes, et j'oserais même dire toute la population canadienne pense que la guerre des étoiles est quelque chose qu'on voit dans les films et qui présente un aspect plutôt sympathique.


In terms of looking at Charter values and the issue of retroactivity, it would be in one fell swoop abolishing a whole generation of reform, doing it retroactively in what I believe is in derogation of fundamental principles of the Charter, and what is in the context of the Corrections and Conditional Release Act review a one-day reflection.

Pour ce qui est des valeurs de la Charte et de la question de la rétroactivité, d'un seul coup, on abolirait toute une génération de réformes de façon rétroactive et à mon avis, cela irait à l'encontre des principes fondamentaux de la Charte, dans le contexte d'une journée de réflexion pour examiner la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.




Anderen hebben gezocht naar : over the whole     leverage effect generating     new approach would     whole generation would     whole     national budgets generated     europe’ which would     which the whole     generating     whole world would     for several generations     initiatives i would     least a whole     whole generation     it would     unemployment a whole     they would     would     have a whole     nmb would     abolishing a whole     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whole generation would' ->

Date index: 2024-02-13
w